Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Ask - Вопрос"

Примеры: Ask - Вопрос
We must constantly ask ourselves what the needs of persons at risk are and what steps can be taken to promote their integral human development and overall well-being. Мы должны постоянно задавать себе вопрос, в чем заключаются потребности тех, кто подвергается риску инфицирования и какие шаги нужно предпринять в целях содействия их всеобъемлющему человеческому развитию и общему благополучию.
Poor families will have to ask whether they have the resources to meet basic consumption needs and the costs of keeping their children in school. Бедные семьи должны будут задать себе вопрос, достаточно ли у них средств для удовлетворения своих основных потребностей и обучения детей в школе.
Mrs. Florrick... I mean, ask my question, То есть, задать мой вопрос, миссис Флоррик...
Can I ask you how you plan to handle the financial end? Могу я спросить у вас, как вы собираетесь решать финансовый вопрос?
Dad, if there's anything you want to ask me, any questions you have... Пап, если ты хочешь меня о чём-то спросить, любой вопрос...
But at least I have something that I care enough about to even ask the question. Но по крайней мере, у меня есть ценности, которые позволяют задать такой вопрос.
Why don't you ask Frank Hague? Чё бы тебе не задать этот вопрос Фрэнку Хейгу?
You'll have to ask that question some other time Задайте этот вопрос в другой раз.
Well... I... I don't think you should ask a lady how old she is. Ну, не думаю, что следует задавать такой вопрос даме.
Will I be able to ask you a question as an ordinary customer? Могу я задать вам вопрос, как обычный посетитель?
How is this not the first question we'll ask? Почему это не первый вопрос, который мы зададим?
Martin, I got to ask you something, and it's important, so I need you to be straight with me. Мартин, я хочу задать тебе один важный вопрос, и ты должен быть честен со мной.
We ask you a question, you answer truthfully, or we beat you to a pulp. Мы задаем тебе вопрос, ты отвечаешь правдиво, или мы забьем тебя до полусмерти.
I think they should ask us that question. Такой вопрос тебе бы хорошо задать.
So, all these years, there's this one question I've been dying to ask him. Итак, на протяжении всех этих лет меня мучил один единственный вопрос...
Dad, Mom, there's something I want to ask you. Пап, мам, у меня к вам вопрос.
Before you throw me out, I want to ask a question. Перед тем, как вы избавитесь от меня, у меня вопрос...
No no, he does well to ask. Нет, нет, он задал нормальный вопрос.
So can I ask you a question? Тогда ответь мне, пожалуйста на вопрос?
Our conventional spirit guides always ask the seeker, Наши духовные наставники всегда задают вопрос искателям истины,
Then I'll ask the obvious question: Тогда я задам тебе честный вопрос,
Do you mind if I ask Mr Maclean a quick question? Не возражаете если я задам Мистеру Маклину небольшой вопрос?
Because at some point in the not-so-distant future, you have to ask yourself a question. Потому что однажды, возможно, очень скоро, тебе придётся задать себе вопрос.
Let me ask you a question, Skipper. Можно задать тебе вопрос, Шкиппер?
Can I ask you a relationship question? Можно вам задать вопрос про отношения?