Примеры в контексте "Already - Без"

Примеры: Already - Без
Drought and conflict result in the worsening of already high infant and maternal mortality rates. Засуха и конфликт вызывают ухудшение и без того высоких показателей младенческой и материнской смертности.
The search for justice should neither create new problems nor exacerbate the already intricate situation in Lebanon. Поиски правосудия не должны ни создавать новые проблемы, ни усугублять и без того непростую ситуацию в Ливане.
We should not make an already complex mission more difficult by precipitate moves. Нам не следует осложнять его и без того сложную миссию поспешными шагами.
The protracted conflict has compounded the already devastating effects of the drought in the two countries. Затянувшийся конфликт оказал дополнительное негативное воздействие на и без того сложную ситуацию в двух странах, вызванную засухой.
The rapid rates of urbanization in developing countries are severely straining already inadequate networks. Быстрые темпы урбанизации в развивающихся странах приводят к крайней перегрузке и без того недостаточно эффективных инфраструктурных сетей.
We are also faced with prolonged armed conflicts that increasingly affect already vulnerable States and populations. Мы также сталкиваемся с продолжительными вооруженными конфликтами, которые все чаще сотрясают и без того уязвимые государства и их население.
Such actions by the Russian Federation undermine the already delicate situation in the region. Подобные действия Российской Федерации подрывают и без того хрупкую ситуацию в регионе.
The conflict made an already precarious situation even worse. Конфликт усугубил ее и без того бедственное положение.
The insecurity has exacerbated an already serious humanitarian situation and further hampered the work of humanitarian agencies. Отсутствие безопасности стало причиной ухудшения и без того серьезного гуманитарного положения и еще более осложнило работу гуманитарных учреждений.
Extending the already excessive length of pre-trial detention Увеличение продолжительности - и без того чрезмерной - заключения до суда
In this discouraging environment, private investors are unlikely to invest above current levels, which are already relatively high by historical trends. В этих обескураживающих условиях частные инвесторы вряд ли будут наращивать инвестиции сверх нынешних уровней, которые по историческим меркам и без того относительно высоки.
The World Bank has predicted that the events of 11 September will exacerbate the already gloomy global economic outlook. Всемирный банк предсказал, что события 11 сентября усугубят и без того мрачную картину, сложившуюся в мировой экономике.
(b) At the lack of sufficient free pre-school care services, complicating an already difficult situation for poor families. Ь) нехватка бесплатных дошкольных учреждений усугубляет и без того уже трудное положение малообеспеченных семей.
The Permanent Forum on Indigenous Issues already conducted two successful sessions without a secretariat. Постоянный форум по вопросам коренных народов уже успешно провел две сессии без секретариата.
In many countries, climate change impacts already threaten vital national interests by magnifying existing adverse climatic conditions. Во многих странах последствия изменения климата уже угрожают жизненно важным национальным интересам, способствуя ухудшению и без того неблагоприятных климатических условий.
Most small developing countries are already very disadvantaged and are not properly represented in the United Nations system. Большинство малых развивающихся стран и без того находятся в весьма невыгодном положении и не представлены должным образом в системе Организации Объединенных Наций.
Those tragic events destroyed the State structure and an already neglected judicial system. Эти трагические события уничтожили государственную структуру, и без того игнорируемую юридическую систему.
Rural women, already burdened with an excessive domestic workload, had to travel long distances to receive basic social services. Сельские женщины, и без того страдающие от чрезмерной домашней работы, вынуждены преодолевать значительные расстояния, чтобы получить основные социальные услуги.
That mission will complement the already substantial EU support for the Afghan police force in the payment of salaries. Одна из задач этой миссии состоит в том, чтобы дополнить и без того существенную поддержку, которую оказывает ЕС полицейским силам Афганистана по выплате заработной платы.
The recent oil crisis was also posing serious threats to the already precarious economic situation of oil-importing developing countries. Недавний нефтяной кризис также серьезно угрожает и без того неустойчивому экономическому положению развивающихся стран-импортеров нефти.
This dialogue had previously been managed through other Syrian and Lebanese channels, which had apparently fuelled misperceptions and aggravated the already tense political environment. Этот диалог ранее велся по другим сирийским и ливанским каналам, что, по-видимому, послужило источником недопонимания и ухудшило и без того напряженную политическую обстановку.
Ensuring these rights is, of course, also causing some financial strain in the country's already difficult economic situation. Обеспечение этих прав также вызывает определенное финансовое напряжение и в без того сложной экономической ситуации страны.
Over and above these already daunting challenges, international financial cooperation, however, has to overcome two further constraints. Однако помимо этих и без того трудно преодолимых проблем на пути международного финансового сотрудничества необходимо преодолеть еще два препятствия.
In the further implementation of the Optional Protocol, the already limited resources of the Committee should not be reduced. При выполнении Факультативного протокола в дальнейшем не следует сокращать и без того ограниченные ресурсы Комитета.
The imposition of economic sanctions worsens an already grim situation, raising serious moral and ethical questions. Введение экономических санкций ухудшает и без того неблагоприятную ситуацию, что ставит серьезные морально-этические вопросы 61.