Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Administrative - Управления"

Примеры: Administrative - Управления
Oviedo's status as the administrative centre of the region supports a large number of jobs in public administration. Статус Овьедо как административного центра региона поддерживает большое количество рабочих мест в сфере государственного управления.
Under the project, the women are given training on specific business initiatives, financial and administrative management, and gender. В его рамках проводится профессиональная подготовка женщин по вопросам предпринимательской инициативы, финансового и административного управления, а также по гендерной проблематике.
The Office of Administration and Management will aim to achieve maximum efficiency and cost-effectiveness in its administrative machinery by using information technology where appropriate. Бюро по вопросам администрации и управления будет стремиться к достижению максимальной эффективности и экономичности своего административного механизма путем применения в надлежащих случаях информационной технологии.
Issues that will also be addressed include social and environmental administration, legal frameworks for administrative development and women in management. В числе актуальных вопросов будут также проблемы управления в социальной и экологической областях, правовые рамки административного развития и вовлечение женщин в управленческую деятельность.
We shall institute a plan for the administrative, financial and political development and consolidation of local governments. З. Мы готовы приступить к осуществлению плана развития и административного, финансового и политического укрепления местных органов управления.
Very tight administrative and financial management rules have been introduced. Были введены весьма строгие правила управления административной и финансовой деятельностью.
For internal administrative purposes, UNOMUR would be considered as the fifth sector. Для целей внутреннего административного управления пятым сектором станет МНООНУР.
Training for women in agriculture recognized the role of unpaid family members in the administrative and financial aspects of farm management. В рамках подготовки женщин к ведению сельского хозяйства учитывается та роль, которую играют неоплачиваемые члены семьи в административных и финансовых вопросах управления фермерским хозяйством.
It is also responsible for preparing the administrative budget of the Office and for monitoring the corresponding allotments. В его функции входят также составление административной финансовой сметы Управления и контроль за выделением соответствующих средств.
ILO provided training in occupational, as well as administrative and supervisory, skills to staff of non-governmental organizations. МОТ организовала профессиональную подготовку и обучение по вопросам администрации и управления для персонала неправительственных организаций.
As their activities were closely related, it had been determined that joint programming could result in maximum programmatic and administrative advantages. Поскольку они тесно взаимодействуют друг с другом, было установлено, что совместное программирование способно обеспечить максимальные преимущества с точки зрения составления программ и управления ими.
The ICSC recommendations could not be viewed in isolation from management and administrative reform. Рекомендации КМГС нельзя рассматривать вне связи с реформой системы администрации и управления.
An effective public administrative system will be needed to assist Governments to complement these activities and implement similar recommendations in other sub-areas. Эффективная система государственного управления потребуется для оказания правительствам помощи в осуществлении в этой связи дополнительных мероприятий и реализации аналогичных рекомендаций в других подсекторах.
The United Nations will continue to undertake comparative administrative restructuring studies and disseminate them on a regular basis. Организация Объединенных Наций будет продолжать проводить сравнительные исследования, касающиеся перестройки структуры управления, и распространять на регулярной основе соответствующие материалы.
First, this will involve encouraging exchanges of experience, research and information so as to ensure follow-up of national administrative reform programmes. Во-первых, для этого потребуется обмен опытом, результатами исследований и информацией в целях обеспечения выполнения национальных программ реформы систем управления.
The well-prepared and effective restructuring of the administrative system, along with civil-service reform, constitutes a significant tool for consolidating policy-making capabilities. Хорошо продуманная и эффективная перестройка системы управления, наряду с реформой гражданской службы, представляет собой важный инструмент укрепления потенциала в деле осуществления политики.
Mexico not only has carried out a major transformation of its economic development model but is also promoting an in-depth reform of its administrative machinery. Мексика не только осуществила основную трансформацию своей модели экономического развития, но также содействует углубленной реформе своего механизма управления.
These recommendations point to the need for public administrative systems to be responsive to the changing environment. Эти рекомендации указывают на то, что системы государственного управления должны обладать способностью реагировать на изменения в обстановке.
The Jamaican Government believes that sound public administrative systems must be built on the concept of partnerships between the relevant sectors of society. Правительство Ямайки считает, что здоровая система государственного управления должна строиться на концепции партнерства между различными слоями общества.
This includes the procurement of equipment and supplies for local administrative authorities and for the judicial system. Сюда относятся закупки оборудования и принадлежностей для местных органов управления и судебной системы.
Through administrative structure it seeks to strengthen capacity-building in the public sector towards improved government accountability and transparency. Задача состоит в том, чтобы в рамках административной структуры добиваться укрепления потенциала в государственном секторе в целях укрепления отчетности и транспарентности структуры управления.
The Fund secretariat is responsible for the administrative and financial management of projects throughout the year. В течение всего года секретариат Фонда занимается вопросами административного и финансового управления проектами.
This section covers the Department of Administration and Management at Headquarters and the central administrative units at Geneva, Vienna and Nairobi. Данный раздел охватывает деятельность Департамента по вопросам администрации и управления в Центральных учреждениях и центральных административных подразделениях в Женеве, Вене и Найроби.
The scarcity of human resources also continues to limit government administrative and management capacity, both at the national and regional levels. Нехватка людских ресурсов также продолжает ограничивать возможности правительства в области администрации и управления как на национальном, так и на региональном уровне.
On the other hand, the role of administrative sources for the Statistical Office is negligible. С другой стороны, роль административных источников для Статистического управления весьма невелика.