Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Administrative - Управления"

Примеры: Administrative - Управления
Yet the highest ranking official placed on administrative leave is the Assistant Secretary-General for Management. Однако самое высокое должностное лицо, отправленное в административный отпуск - помощник Генерального секретаря по вопросам управления.
This lack of stability and the frequent institutional transformation at the national level have delayed the development of efficient administrative structures for land-use planning and management. Это отсутствие стабильности и частные институциональные изменения на национальном уровне тормозят развитие эффективных административных структур планирования землепользования и рационального управления земельными ресурсами.
The regulation of the activities of charities resides in the administrative practice of the Inland Revenue Department and the Ministry of Finance. Регулирование деятельности благотворительных организаций входит в сферу административной практики Налогового управления и Министерства финансов.
He then outlined the operational and administrative chains of command that will run via the State and entity Ministries of Defence. Затем он обрисовал систему оперативного и административного управления, которое будет осуществляться через министерства обороны государства и образований.
The Under-Secretary-General for Management may in turn delegate by administrative instruction authority for specified aspects of the Financial Regulations and Rules. Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления может, в свою очередь, делегировать административной инструкцией полномочия по исполнению конкретных аспектов Финансовых положений и правил.
Its implementation has resulted in an improvement in administrative efficiency. Ее выполнение способствовало повышению эффективности управления.
The operation of the school or college is monitored by the appropriate administrative authority and the State Educational Inspectorate. Контроль за деятельностью учебного заведения осуществляется соответствующим органом управления и государственной инспекцией по образованию.
Currently, women made up about 50 per cent of workers in regional administrative bodies. В настоящее время среди работников региональных органов управления женщин - около 50 процентов.
The Timorese Government has carried out its national administrative functions effectively and responsibly. Правительство Тимора-Лешти эффективно и ответственно выполняет функции в области государственного управления.
The UNCTAD e-regulations system is a turnkey e-government software application that allows Governments to present administrative procedures online. Система электронного регулирования ЮНКТАД представляет собой готовое ПО для электронного государственного управления, которое позволяет правительствам применять административные процедуры в онлайновом режиме.
In the proposed UNHCR budget for 2003, management and administrative costs amount to $58.1 million. В предлагаемом бюджете УВКБ на 2003 год расходы на должности категории управления и администрации составляют 58,1 млн. долл. США.
The only four allegations that were substantiated pertained to general administration activities and related administrative budget and expenditure. Единственные четыре утверждения, которые были признаны обоснованными, касались вопросов общего управления и соответствующих статей административного бюджета и расходов.
Such persons may also be deported by administrative action of the Office of the Director of General Security. Такие лица могут быть также высланы в административном порядке на основе решения Управления директора по общей безопасности.
Those laws have been the basis for ensuring that mayors' offices are the executive and administrative bodies of local government. Эти законы легли в основу мер по обеспечению того, чтобы канцелярии мэров городов превратились в исполнительные и административные органы местного управления.
The third obstacle is the administrative complexity of intersectoral cooperation as it involves different entities and different lines of command. Третье препятствие - это сложность межсекторального сотрудничества, обусловленная наличием у этого процесса административного аспекта: он предполагает участие различных структур и различных органов, относящихся к разным уровням управления.
The Unit receives administrative support from the host ministry and technical support comes from the Central Statistics Office. Группа пользуется административной поддержкой министерства здравоохранения и технической помощью Центрального статистического управления.
The management of technical cooperation will be improved by streamlining administrative procedures. Рационализация административных процедур будет способствовать повышению эффективности управления техническим сотрудничеством.
The Department of Management should issue an administrative instruction detailing the processes that will be subject to staff self-certification. Департамент по вопросам управления должен издать административную инструкцию с определением тех процессов, в которых сотрудники могут применять процедуру самоподтверждения.
The OSCE-sponsored Institute for Civil Administration continued to train senior and mid-level civil servants from municipal administrations and administrative units. Институт гражданской администрации, спонсором которого выступает ОБСЕ, продолжал обучение гражданских служащих старшего и среднего звена из муниципальных органов управления и административных подразделений.
It is charged with identifying and analysing administrative management issues of common concern that require a system-wide response. Он уполномочен выявлять и анализировать вопросы административного управления, представляющие взаимный интерес и требующие принятия мер на общесистемном уровне.
There exists within the administrative structure of the education system provision for school committees and boards of management. В структуре органов системы образования предусмотрено наличие комитетов по делам школы и советов управления школой.
Many statistical offices are using a mixture of administrative and survey sources. Многие статистические управления комбинируют административные источники и наблюдения.
Women have also demonstrated remarkable success in the management of administrative affairs, in the production sectors and in business and professional practices. Женщины добились замечательных успехов в осуществлении функций государственного управления, в производственной, коммерческой и профессиональной деятельности.
New vehicle models, specialized equipment, management and administrative training. Новые модели автотранспортных средств, специализированное оборудование, подготовка сотрудников по вопросам управления и административным вопросам.
Implementing effective e-government means creating a central and local government administrative system that is verifiable, efficient and effective. Эффективное внедрение электронного управления предполагает создание административной системы центральных правительственных и местных органов, которые подвергались бы проверке, были эффективными и действенными.