Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Administrative - Управления"

Примеры: Administrative - Управления
High-level Workshop on e-Government, Transparency and Simplification of Administrative Procedures for Enterprise Creation and Operations (December 2008). Рабочее совещание высокого уровня по вопросам электронного государственного управления, прозрачности и упрощения административных процедур для создания и функционирования предприятий (декабрь 2008 года).
It is essential that the Administrative Officers have a broad in-depth knowledge and experience of all aspects of administration and field management. Сотрудники по административным вопросам должны обладать обширными и глубокими знаниями по всем аспектам администрирования и управления на местах, а также соответствующим опытом.
The Controller and Director of the Division of Financial and Administrative Management provided an oral update on the status of IPSAS implementation. Контролер и директор Отдела финансового и административного управления представила устную обновленную информацию о ходе применения МСУГС.
The resources requested for official travel for the Office of Administrative Support amount to $995,500. Запрошенные ресурсы на официальные поездки для Управления административной поддержки составляют 995500 долл. США.
An Administrative Assistant (Field Service) complements the staffing of the Office. В штат Управления будет также входить помощник по административным вопросам (полевая служба).
Administrative Decentralization and Cultural Heritage Act; Закон о децентрализации административного управления и культурном достоянии департаментов;
The Division of Administrative Support Service adopted essential measures for managing and monitoring the downsizing process of the Tribunal. Отдел административной поддержки принял соответствующие меры для управления процессом сокращения численности персонала в Трибунале и осуществления контроля за ним.
An Administrative Committee composed of all the Contracting Parties is to be established to manage the Agreement. Для оперативного управления деятельностью в рамках Соглашения подлежит учреждению Административный комитет в составе всех Договаривающихся сторон.
Specialist in Public Management and Administrative Institutions, University of the Andes, Colombia. Звание специалиста в области государственного управления и административных органов, присвоенное Андским университетом Колумбии.
Administrative data are collected to administer a programme. Административные данные собираются в целях управления программой.
It is proposed to redeploy the Administrative Assistant post from the Property Management Section to the Office of the Chief. В связи с этим предлагается перевести из Секции управления имуществом в канцелярию начальника упомянутую должность помощника по административным вопросам.
The Supply Chain Management (formerly Administrative Services) pillar encompasses the life cycle of inventory management from procurement, warehousing to distribution and disposal. В круг обязанностей Службы управления системой поставок (бывшая Административная служба) входит весь комплекс вопросов управления материально-техническим обеспечением: от закупок и складского хранения товаров до их распределения и утилизации.
The functions of the current Administrative Services will be subsumed into Somalia Support Operations and Strategic Management Services, resulting in the abolishment of the D-1 post in Administrative Services. Функции нынешних Административных служб перейдут к компоненту операций поддержки в Сомали и Службам стратегического управления, что приведет к упразднению одной должности Д-1 в Административных службах.
For operational expediency, the Medical Services Section, formerly within the Office of the Chief Administrative Officer would now be under the Office of the Chief, Administrative Services. Из соображений оперативной целесообразности Секция медицинского обслуживания, ранее относившаяся к Канцелярии главного административного сотрудника, будет теперь передана под начало Канцелярии начальника Управления административного обслуживания.
The Joint Appeals Boards, the Joint Disciplinary Committees, the Panel of Counsel, the Administrative Law Unit in the Office of Human Resources Management and the Administrative Tribunal have been working hard to address the backlog of cases. Объединенные апелляционные советы, объединенные дисциплинарные комитеты, Группа консультантов, Группа административного права в составе Управления людских ресурсов и Административный трибунал прилагали все усилия для решения проблемы накопившихся дел.
This initiative was directed by the National Administrative Department of Statistics and eight workshops were held in August and November 2009. Эта работа проводится под руководством Национального статистического управления (ДАНЕ), которое в период с августа по ноябрь 2009 года провело 8 специальных семинаров.
Number of Women in Successful Applicants in the Examinations for the 9th Rank Administrative and Public Safety Positions Число женщин, успешно сдавших экзамены на должности девятой категории в сфере управления и общественной безопасности
The Administrative Support Division will comprise the Personnel Management and Support Service and the Finance Management and Support Service. Отдел административной поддержки будет включать Службу кадрового управления и поддержки и Службу финансового управления и поддержки.
Administrative Assistant post redeployed from the Movement Control Section to the Office of the Chief of Integrated Services Перевод должности младшего сотрудника по административным вопросам из Секции управления перевозками в Канцелярию начальника Объединенных вспомогательных служб
The Department of Management should amend the delegation of authority of the Director, Division of Administrative Services, to include procurement for UNEP and UN-Habitat funded from the regular budget. Департамент по вопросам управления должен пересмотреть процедуру делегирования полномочий Директора Отдела административного обслуживания, с тем чтобы распространить ее на закупки для ЮНЕП и ООН-Хабитат, финансируемые из регулярного бюджета.
The Division of Financial and Administrative Management, with field operations and the regional bureaux, will conduct a further review to determine the cause for the number of bank accounts required for UNHCR. Отдел финансового и административного управления совместно с полевыми операциями и региональными бюро проведет дальнейший обзор с целью определить целесообразность количества банковских счетов, необходимых для УВКБ.
Administrative (ABOD) costs are allocated to programme, programme support and management and administration, mirroring the distribution of staff costs. Административные расходы распределяются по разделам программ, вспомогательного обслуживания программ и управления и административного руководства, отражая распределение расходов по персоналу.
OIOS provided advice on the revised approach to managing implementing partners, which was under development by the Division of Financial and Administrative Management (DFAM). УСВН предоставляло консультации по пересмотренному подходу к управлению работой партнеров-исполнителей, который разрабатывался Отделом финансового и административного управления (ОФАУ).
From United Nations Volunteers Support Office in former Administrative Services (renamed as Supply Chain Management) Из бывшей Секции поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций в составе бывшей Административной службы (переименована в Службу управления системой поставок)
3.5.1 Administrative structures, policies, operational strategies and regulations for the South Sudan Prison Service are developed, adopted and implemented 3.5.1 Разработка, утверждение и осуществление планов формирования административной структуры, политики и оперативных стратегий и регламента Управления тюрем Южного Судана