| 27.56 The Executive Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs comprises the Executive Office in New York and the Administrative Office in Geneva. | 27.56 Исполнительная канцелярия Управления по координации гуманитарных вопросов включает Исполнительную канцелярию в Нью-Йорке и Административное управление в Женеве. |
| Provincial Education Services Administrative Management Reform Programme | Программа реформирования управления и администрирования образовательных систем |
| Mr. Ziekow is the Director of the German Research Institute for Public Administration and full Professor of Public Law at the German University of Administrative Sciences, Speyer. | Г-н Циков является директором Немецкого исследовательского института по проблемам государственного управления и профессором публичного права в Немецком университете административных наук, Шпейер. |
| Administrative support to the Office be increased (para. 32). | усилить административную поддержку Управления (п. 32); |
| The post will be accommodated through the reassignment of one Administrative Officer (P-3) from the Office of the Chief, Procurement and Contracts Management Services. | Должность будет обеспечена путем передачи одного административного сотрудника (С-З) из канцелярии начальника Службы управления закупочной деятельностью и контрактами. |
| Administrative efficiency, i.e. improving the transparency and simplification of business-related rules, and introducing e-Government services where appropriate, can be self-financing and generate savings as well as income. | Административная эффективность, так как повышение уровня прозрачности и упрощение правил, связанных с ведением бизнеса, и внедрение услуг электронного государственного управления там, где это целесообразно, может достигаться на основе самофинансирования и обеспечивать экономию средств, а также доходы. |
| (b) Administrative support services (regular budget/extrabudgetary): A human resources management strategy will be put in place. | Ь) услуги по административной поддержке (регулярный бюджет/внебюджетные средства): будет начата реализация стратегии в области управления людскими ресурсами. |
| The Department of Management engaged a legal consultant who coached legal officers of the Administrative Law Section on drafting techniques. | Департамент по вопросам управления привлек юридического консультанта для обучения сотрудников по правовым вопросам из Службы административного права методам составления документов. |
| Director of the Administrative Department of the Korean Workers' Party | Директор Административного управления Трудовой партии Кореи. |
| Head, Department of Administrative and Military Law; Official, Directorate General for Legislation, Ministry of Justice | Начальник департамента административного и военного права; ответственный работник главного управления по вопросам законодательства, министерство юстиции |
| Previous experience: Administrative Director of the Office of the President (acting), Financial Director in the Ministry of Public Health, Comptroller-General. | Предыдущие должности: руководитель (врио) Администрации Президента, директор Финансового управления Министерства здравоохранения, Главный контролер. |
| Administrative and judicial inspections of prisons are conducted by the MoJ inspectors, other relevant officials of the General Directorate of Prisons and Detention Houses and public prosecutors. | Административные и судебные инспекции тюрем проводятся инспекторами Минюста, другими соответствующими должностными лицами Главного управления тюрем и следственных изоляторов и прокурорами. |
| The internal control issues that gave rise to the issue were corrected, and Division of Financial and Administrative Management is considering implications for other field offices. | Недостатки внутреннего контроля, способствовавшие возникновению этой проблемы, уже устранены, и Отдел финансового и административного управления в настоящее время рассматривает вопрос о том, какие выводы следуют из этого для других отделений на местах. |
| Chief of Chancery, in charge of the Administrative and Financial Management | Начальник канцелярии, уполномоченный по вопросам административного и финансового управления |
| (a) Administrative capacity-building intending to improve internal management and efficiency of a public structure; | а) наращивание административного потенциала с целью улучшения внутреннего управления и эффективности государственного механизма; |
| He or she will be supported by an Administrative Assistant (GS (OL)), also redeployed from the Personnel Management and Support Service. | Он/она будет пользоваться поддержкой помощника по административным вопросам (ОО (ПР)), также переведенного из Службы кадрового управления и обеспечения. |
| The travel requirements for the Office of Field Administrative Support in 2007/08 are as follows: | Потребности в поездках сотрудников Управления полевой административной поддержки на 2007 - 2008 годы: |
| Specifically, the Administrative Management Officer will: | В частности, сотрудник по вопросам административного управления: |
| The Board noted that the following functions of the Division of Financial and Administrative Management were also undertaken by the Payroll Unit: | Комиссия отметила, что Группой начисления заработной платы также выполнялись следующие функции Отдела финансового и административного управления: |
| Mr. Andrei Zykov, Administrative Management Officer, Department of Field Support, United Nations | Г-н Андрей Зыков, сотрудник по вопросам административного управления, Департамент полевой поддержки, Организация Объединенных Наций |
| Administrative Assistant (from Property Management Section) | Административный помощник (из Секции управления имуществом) |
| Postgraduate Degree in Public Management, German University of Administrative Sciences, Speyer, Germany | Диплом о поствузовском образовании в области государственного управления, Германский университет административных наук, Шпейер, Германия |
| Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Finance, Human Resources, Procurement, Training, and Contracts Management Sections. | Начальнику Административной службы напрямую подотчетны Финансовая секция, Кадровая секция, Секция закупок, Секция профессиональной подготовки и Секция управления контрактами. |
| In addition, one Administrative Officer is included as part of the management team, which will be located at Headquarters. | Кроме того, в составе Группы управления есть одна должность сотрудника по административным вопросам, которая будет находиться в Центральных учреждениях. |
| It is proposed to formally redeploy the post of Administrative Assistant from the Property Management Section to the Office of the Chief, United Nations Logistics Base Support Services. | Предлагается официально передать должность помощника по административным вопросам из Секции управления имуществом в Канцелярию начальника вспомогательных служб Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций. |