Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Administrative - Управления"

Примеры: Administrative - Управления
27.56 The Executive Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs comprises the Executive Office in New York and the Administrative Office in Geneva. 27.56 Исполнительная канцелярия Управления по координации гуманитарных вопросов включает Исполнительную канцелярию в Нью-Йорке и Административное управление в Женеве.
Provincial Education Services Administrative Management Reform Programme Программа реформирования управления и администрирования образовательных систем
Mr. Ziekow is the Director of the German Research Institute for Public Administration and full Professor of Public Law at the German University of Administrative Sciences, Speyer. Г-н Циков является директором Немецкого исследовательского института по проблемам государственного управления и профессором публичного права в Немецком университете административных наук, Шпейер.
Administrative support to the Office be increased (para. 32). усилить административную поддержку Управления (п. 32);
The post will be accommodated through the reassignment of one Administrative Officer (P-3) from the Office of the Chief, Procurement and Contracts Management Services. Должность будет обеспечена путем передачи одного административного сотрудника (С-З) из канцелярии начальника Службы управления закупочной деятельностью и контрактами.
Administrative efficiency, i.e. improving the transparency and simplification of business-related rules, and introducing e-Government services where appropriate, can be self-financing and generate savings as well as income. Административная эффективность, так как повышение уровня прозрачности и упрощение правил, связанных с ведением бизнеса, и внедрение услуг электронного государственного управления там, где это целесообразно, может достигаться на основе самофинансирования и обеспечивать экономию средств, а также доходы.
(b) Administrative support services (regular budget/extrabudgetary): A human resources management strategy will be put in place. Ь) услуги по административной поддержке (регулярный бюджет/внебюджетные средства): будет начата реализация стратегии в области управления людскими ресурсами.
The Department of Management engaged a legal consultant who coached legal officers of the Administrative Law Section on drafting techniques. Департамент по вопросам управления привлек юридического консультанта для обучения сотрудников по правовым вопросам из Службы административного права методам составления документов.
Director of the Administrative Department of the Korean Workers' Party Директор Административного управления Трудовой партии Кореи.
Head, Department of Administrative and Military Law; Official, Directorate General for Legislation, Ministry of Justice Начальник департамента административного и военного права; ответственный работник главного управления по вопросам законодательства, министерство юстиции
Previous experience: Administrative Director of the Office of the President (acting), Financial Director in the Ministry of Public Health, Comptroller-General. Предыдущие должности: руководитель (врио) Администрации Президента, директор Финансового управления Министерства здравоохранения, Главный контролер.
Administrative and judicial inspections of prisons are conducted by the MoJ inspectors, other relevant officials of the General Directorate of Prisons and Detention Houses and public prosecutors. Административные и судебные инспекции тюрем проводятся инспекторами Минюста, другими соответствующими должностными лицами Главного управления тюрем и следственных изоляторов и прокурорами.
The internal control issues that gave rise to the issue were corrected, and Division of Financial and Administrative Management is considering implications for other field offices. Недостатки внутреннего контроля, способствовавшие возникновению этой проблемы, уже устранены, и Отдел финансового и административного управления в настоящее время рассматривает вопрос о том, какие выводы следуют из этого для других отделений на местах.
Chief of Chancery, in charge of the Administrative and Financial Management Начальник канцелярии, уполномоченный по вопросам административного и финансового управления
(a) Administrative capacity-building intending to improve internal management and efficiency of a public structure; а) наращивание административного потенциала с целью улучшения внутреннего управления и эффективности государственного механизма;
He or she will be supported by an Administrative Assistant (GS (OL)), also redeployed from the Personnel Management and Support Service. Он/она будет пользоваться поддержкой помощника по административным вопросам (ОО (ПР)), также переведенного из Службы кадрового управления и обеспечения.
The travel requirements for the Office of Field Administrative Support in 2007/08 are as follows: Потребности в поездках сотрудников Управления полевой административной поддержки на 2007 - 2008 годы:
Specifically, the Administrative Management Officer will: В частности, сотрудник по вопросам административного управления:
The Board noted that the following functions of the Division of Financial and Administrative Management were also undertaken by the Payroll Unit: Комиссия отметила, что Группой начисления заработной платы также выполнялись следующие функции Отдела финансового и административного управления:
Mr. Andrei Zykov, Administrative Management Officer, Department of Field Support, United Nations Г-н Андрей Зыков, сотрудник по вопросам административного управления, Департамент полевой поддержки, Организация Объединенных Наций
Administrative Assistant (from Property Management Section) Административный помощник (из Секции управления имуществом)
Postgraduate Degree in Public Management, German University of Administrative Sciences, Speyer, Germany Диплом о поствузовском образовании в области государственного управления, Германский университет административных наук, Шпейер, Германия
Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Finance, Human Resources, Procurement, Training, and Contracts Management Sections. Начальнику Административной службы напрямую подотчетны Финансовая секция, Кадровая секция, Секция закупок, Секция профессиональной подготовки и Секция управления контрактами.
In addition, one Administrative Officer is included as part of the management team, which will be located at Headquarters. Кроме того, в составе Группы управления есть одна должность сотрудника по административным вопросам, которая будет находиться в Центральных учреждениях.
It is proposed to formally redeploy the post of Administrative Assistant from the Property Management Section to the Office of the Chief, United Nations Logistics Base Support Services. Предлагается официально передать должность помощника по административным вопросам из Секции управления имуществом в Канцелярию начальника вспомогательных служб Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.