Английский - русский
Перевод слова Administrative
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Administrative - Управления"

Примеры: Administrative - Управления
This improvement could be made by further simplifying administrative rules and streamlining management processes. Этого улучшения можно добиться посредством дальнейшего упрощения административных правил и упорядочения процессов управления.
Increasingly, policies for administrative simplification are becoming important and explicitly integrated parts of e-government plans. Во все большей мере политика упрощения административных процедур становится важной и даже неотъемлемой частью планов электронного государственного управления.
E-government systems deliver administrative simplification primarily by improving accessibility to information and services and by creating more integrated government services. Системы электронного государственного управления обеспечивают упрощение административных процедур, главным образом посредством улучшения доступности информации и услуг, а также посредством формирования более интегрированных государственных услуг.
Governance reform initiatives including administrative and political decentralization accompanied the rebirth of democracy in parts of Africa in the 1990s. В 1990-х годах в некоторых частях Африки реализация инициатив по реформированию системы управления, включая административную и политическую децентрализацию, сопровождалась возрождением демократии.
The Dwelling Act gives local government councils the right to establish rent limits for municipally owned dwellings in their respective administrative territories. Закон о жилище наделяет советы местного управления правом устанавливать пределы арендной платы за муниципальное жилье на их соответствующей административной территории.
This not only applies to the courts and administrative authorities, but also to the Government and Riksdag. Это положение касается не только судов и органов управления, но и правительства и Риксдага.
To execute this task, the Government has at its disposal the administrative authorities. Для выполнения этой задачи правительство имеет в своем распоряжении органы управления.
There is a need to coordinate the activities of the central administrative bodies within whose remit migration is included. Необходима координация деятельности органов центрального публичного управления, компетентных в области миграции.
The Government plans to require the local administrative organizations to contribute financially to elderly savings in the future. Правительство планирует в будущем требовать от местных органов управления внесения финансовых взносов в сберегательные фонды для престарелых.
Six system-wide projects and one management and administrative review were placed on the roster for future years. Шесть общесистемных проектов и один обзор системы руководства и управления были включены в реестр для рассмотрения в последующие годы.
The Plan included continued efforts to develop a gender-balanced reserve of personnel for placement in administrative bodies. В рамках указанного плана была продолжена работа по формированию сбалансированного в гендерном отношении резерва кадров на выдвижение в органы управления.
Second, advanced international cooperation will allow all actors to significantly reduce their administrative burden and to maximize the benefits of integrated supply chain management. Во-вторых, более тесное международное сотрудничество позволит всем заинтересованным сторонам значительно уменьшить административную нагрузку и в максимальной степени воспользоваться преимуществами глобальной системы управления цепочкой поставок.
The whole country has 14 administrative jurisdictions, five levels of administration, and more than 150 ministries and government agencies. Вся страна имеет 14 административных юрисдикций, пять уровней управления и более 150 министерств и ведомств.
These dialogues will be replicated in other cities and at various government levels to reinforce gender equity in administrative processes and municipal project and policy development. Эти диалоги будут также воспроизведены в других городах и на различных уровнях управления в целях повышения гендерного равенства в административных процессах и в разработке муниципальных проектов и стратегий.
This led to the creation of new administrative services with responsibility for managing cultural affairs. Для этого потребовалось создание других технических служб по вопросам управления культурной деятельностью.
I hope that his Government will persevere in its efforts targeting corruption and will also pursue structural reforms aimed at improving political, economic and administrative governance. Я надеюсь, что его правительство проявит настойчивость в своих усилиях по борьбе с коррупцией, а также будет проводить структурные реформы, направленные на повышение эффективности политического, экономического и административного управления.
UNCT also reported that an office of the Public Protector has been established under the current Constitution to protect citizens against administrative malpractice. СГООН также сообщила о создании в соответствии с действующей Конституцией Управления общественного защитника с целью защитить граждан от административных злоупотреблений.
The establishment of a safe and sustainable health-care waste management system requires the adoption of a number of legislative, administrative, policy and educational measures. Создание безопасной и устойчивой системы управления медицинскими отходами требует принятия ряда законодательных, административных, политических и просветительских мер.
Myanmar commended Zimbabwe's efforts to promote and protect fundamental rights, noting the Public Protector Office to protect citizens against administrative malpractice. Мьянма высоко отозвалась об усилиях Зимбабве по поощрению и защите основных прав, отметив создание Управления общественного защитника, цель которого защищать граждан от административных злоупотреблений.
Institutions often lack basic infrastructure, administrative systems, financial and skilled human resources and oversight and governance mechanisms. Учреждения зачастую не имеют базовой инфраструктуры, административных систем, финансовых ресурсов, квалифицированных кадров и механизмов надзора и управления.
Public investment in administrative efficiency has led in many countries to the development of smart e-Government tools, organizational schemes and laws. Государственные инвестиции в обеспечение административной эффективности во многих странах привели к разработке эффективных инструментов электронного государственного управления, организационных схем и законов.
The OECD has several programmes focusing on administrative efficiency, in particular the e-Government Project and the Regulatory Reform Programme. ОЭСР имеет ряд программ, в рамках которых внимание сосредоточивается на вопросах административной эффективности, в частности Проект электронного государственного управления и Программу реформы систем регулирования.
UNCTAD continued to provide tailored e-government applications for enhancing transparency and efficiency in administrative procedures for conducting business to Comoros, Mali, and Rwanda. ЮНКТАД продолжала распространять индивидуализированные прикладные программы электронного государственного управления в целях повышения транспарентности и эффективности в административных процедурах, касающихся предпринимательской деятельности, в частности для Коморских Островов, Мали и Руанды.
The laws that established the indigenous regions cover aspects relating to their political and administrative structures, governance and internal administration. Законы, в соответствии с которыми созданы районы проживания коренных народов, регулируют аспекты, касающиеся их политических и административных структур, систем власти и внутреннего управления.
In 2007, 18 per cent of the leadership posts in the Republican administrative structure were held by women. В 2007 году руководящие должности в республиканских органах государственного управления занимали 18 процентов женщин.