| After the Congress in Athens in July 2001, he became President of the International Institute of Administrative Sciences. | После Конгресса, состоявшегося в Афинах в июле 2001 года, он стал президентом Международного института наук и управления. |
| Since 1998, Mr. Makrydemetres has been Professor of Administrative Science at the Department of Political Science and Public Administration, University of Athens. | С 1998 года г-н Макридеметрес является профессором кафедры административных наук факультета политических наук и государственного управления Афинского университета. |
| OIOS noted consequent improvement in that the Human Resource Management Section of the Administrative Services Division is fully staffed and headed by a Chief. | УСВН отметило последующие улучшения, которые выразились в том, что Секция управления людскими ресурсами Отдела административного обслуживания теперь полностью укомплектована, и ее возглавляет начальник. |
| Administrative modernization of case management has been slow. | В административном плане процесс совершенствования управления делами осуществляется медленно. |
| From 1995 to 1996 - Head of the Center of Administrative Management Group's strategic nuclear forces of the Ministry of Defense of Ukraine. | С 1995 по 1996 год - начальник группы Центра административного управления стратегическими ядерными силами Министерства обороны Украины. |
| The study was undertaken in collaboration with the International Institute of Administrative Sciences in Brussels and the national institutes of public administration in the four participating countries. | Оно было осуществлено в сотрудничестве с Международным институтом административных наук, Брюссель, и национальными институтами государственного управления четырех участвующих стран. |
| In May 1990, the Administrative County Court upheld the decision of the County Tax Office not to start investigations. | В мае 1990 года окружной административный суд оставил в силе решение окружного налогового управления не возбуждать разбирательства. |
| Jordanian Women in Administrative Posts, 1998, Institute of General Administration and the Princess Basma Centre for Women's Issues. | Институт общего управления и Центр принцессы Басмы по защите интересов женщин, 1998 год, "Иорданские женщины на руководящих должностях". |
| Administrative instructions and guidelines are established for the management of institutions. | Для управления деятельностью таких институтов были приняты административные инструкции и руководящие принципы. |
| The files on outstanding contributions maintained in the Division of Financial and Administrative Management are of uneven quality. | Качество некоторых документов по невыплаченным взносам, хранящихся в Отделе финансового и административного управления, оставляет желать лучшего. |
| In 1998 this Ministry was attached to the Ministry of Civil Service Affairs, Administrative Reform and Advancement of Women. | В 1998 году это министерство было передано в ведение Министерства государственного управления и административных преобразований и улучшения положения женщины. |
| PROGRAMME BUDGETS, MANAGEMENT, FINANCIAL CONTROL AND ADMINISTRATIVE OVERSIGHT | ДОКЛАДЫ О РАБОТЕ ПОСТОЯННОГО КОМИТЕТА: БЮДЖЕТЫ ПО ПРОГРАММАМ, ВОПРОСЫ УПРАВЛЕНИЯ, ФИНАНСОВОГО КОНТРОЛЯ И АДМИНИСТРАТИВНОГО НАДЗОРА |
| Initiatives included establishing units to deal with programme management and implementation, as well as an Inter-Agency Administrative Working Group. | Выдвинутые в этой связи инициативы включали создание подразделений для решения вопросов, касающихся управления программами и их осуществления, а также создания межучрежденческой административной рабочей группы. |
| Administrative reform was certainly important, but beneficial programmes should not be scaled back in the name of good management. | Административная реформа, конечно, необходима, однако не стоит урезать полезные программы во имя эффективного управления. |
| The decision of the Directorate of Immigration shall in its entirety be submitted to the County Administrative Court of Southern Finland for approval. | Полный текст решения Управления по вопросам иммиграции должен быть представлен на одобрение Губернскому административному суду Южной Финляндии. |
| The Office of Legal Affairs will also comprise two Administrative Assistants. | В штат Управления по правовым вопросам будут входить также два помощника по административным вопросам. |
| The additional Administrative Assistant) would support this strengthened team, in particular with database management, travel and knowledge management applications. | Этой расширенной секции будет придан дополнительный административный помощник), который будет заниматься, в частности, вопросами ведения базы данных, организации поездок и эксплуатации прикладных систем управления знаниями. |
| Chief of the Office for Technical and Administrative Matters, Ministry of Foreign Affairs. | 1993 год: начальник секретариата главного управления по специальным административным вопросам министерства иностранных дел. |
| The Administrative Section provides programme-support services for all substantive and operational activities of the Office. | Административная секция предоставляет услуги по обеспечению программ на всех основных и оперативных направлениях деятельности Управления. |
| In addition to the above-mentioned Funds, UNDP also administers a number of joint programmes for which it has been appointed as the Administrative Agent. | Помимо управления вышеуказанными фондами ПРООН управляет также рядом совместных программ, для которых она назначена административным агентом. |
| Administrative structures are constantly being improved to promote gender equality and the empowerment of women. | В целях обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин постоянно совершенствуются структуры управления. |
| Administrative bodies tend to work in an independent and fragmented way with relatively narrow mandates and closed decision processes. | Органы управления обычно работают независимо и разобщено друг от друга, имеют относительно узкий круг полномочий и используют замкнутую на себя процедуру принятия решений. |
| Represented the Government of Canada and the Institute of Public Administration of Canada on the Executive Committee of the International Institute of Administrative Sciences, Brussels. | Представляла правительство Канады и Институт государственного управления Канады в Исполнительном комитете Международного института управления, Брюссель. |
| Administrative delegation refers to the authority delegated for the management of financial resources, physical assets and human resources within the Secretariat. | Делегирование административных полномочий означает делегирование полномочий в области управления финансовыми, материальными и людскими ресурсами в рамках Секретариата. |
| The EU welcomed the revised Human Resources Management Framework, the new online Administrative Handbook and the Code of Ethical Conduct. | ЕС приветствует пересмотренную Рамочную программу управления людскими ресурсами, новое онлайновое административное руководство и кодекс этического поведения. |