| RAM functions and responsibilities are partially ensured by the Administrative Office in the Division of Management and Administration. | Функции и обязанности по ВДА частично выполняет Административная канцелярия Отдела управления и административного руководства |
| Administrative Regulation 14/2009, of 18 May - Organic Structure of the Environmental Protection Bureau | Административное положение 14/2009 от 18 мая: Организационная структура Управления по охране окружающей среды |
| The Government has included in paragraph 7 of the roadmap of the Ministry of Administrative Reform and Government Modernization: feminization of the Government. | Правительство включило в пункт 7 дорожной карты Министерства по вопросам государственной реформы и модернизации управления вопрос о феминизации состава кадров государственных органов. |
| Establishment of a Judicial Administrative Office at each agency in charge of penitentiary administration | Создание судебного административного управления в каждом ведомстве, отвечающем за управление тюремной системой |
| Administrator representing the Ministry for the Promotion of Human Rights in the National Identification Office Administrative Council | Администратор, представляющий министерство по правам человека в Исполнительном совете Национального управления по идентификации |
| Instead, they were added to the database when users requested the Division of Financial and Administrative Management to tag the items. | Соответствующие записи добавлялись в базу данных только после обращения пользователей в Отдел финансового и административного управления с просьбой о нанесении на эти предметы инвентарных бирок. |
| The Department concurs with the Advisory Committee's recommendation that a Chief Administrative Officer is the best person to deal with issues of good management. | Департамент поддерживает рекомендацию Консультативного комитета о том, что кандидатура главного административного сотрудника является наиболее подходящей для решения вопросов благого управления. |
| The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance. | В Законе об административном процессе излагаются принципы обеспечения защиты основных прав и свобод человека и принципы надлежащего управления. |
| Archive of the Ministry of the Civil Service and Administrative Reform; | Материалы министерства по делам государственной службы и модернизации системы управления; |
| Under governance recommendation 2, the Steering Committee recommends that the Secretary-General establish an executive management committee to support him in his role as Chief Administrative Officer. | Согласно рекомендации 2 в отношении управления Руководящий комитет рекомендует Генеральному секретарю создать комитет административных руководителей для оказания ему содействия в осуществлении функций главного административного должностного лица. |
| The history of UkrAVTO Corporation began from the establishment of the Central Administrative Board of Car Maintenance and Repairs whose structure included 7 regional manufacturing boards and about 50 service stations. | История Корпорации УкрАВТО началась с создания Главного управления технического обслуживания и ремонта автомобилей, в состав которого вошли 7 региональных производственных управлений и около 50 сервисных станций. |
| In 1990, the Special Administrative Unit of Civil Aeronautics (Aerocivil) moved to the third floor in the main building. | В 1990 году на третий этаж здания главного терминала переехал офис управления гражданской авиации Колумбии. |
| 1968-1969 Chairman of the Commission to reform the Faculty of Legal and Administrative Sciences, University of Chile | Председатель комиссии по реформе факультета правоведения и управления Чилийского университета (1968-1969 годы) |
| The Acting President (interpretation from French): I call on Her Excellency Mrs. Juliette Bonkoungou, Minister for the Civil Service and Administrative Modernization of Burkina Faso. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Я предоставляю слово министру гражданской службы и модернизации управления Буркина-Фасо г-же Жульетте Бонкунгу. |
| Diploma in Time Management, Sudan Academy for Administrative Studies, Khartoum, 1993 | Диплом по эффективному распределению рабочего времени, Суданская академия по исследованию проблем управления, Хартум, 1993 год |
| (b) Administrative and communications support: | Ь) поддержка по вопросам управления и связи: |
| The International Institute of Administrative Sciences (IIAS) is an international association with scientific purpose. It was established in 1930 with its seat in Brussels. | Международный институт науки управления (МИНУ) является международной ассоциацией научного характера, основанной в 1930 году, со штаб-квартирой в Брюсселе. |
| 19.58 Programme support is under the responsibility of the Programme Management Division, the Administrative Services Division and the Library. | 19.58 За вспомогательное обслуживание программы отвечают Отдел управления программой, Отдел административного обслуживания и Библиотека. |
| Administrative support in the areas of human resources management and budget and finance are provided by Habitat to the United Nations Common Services, Nairobi. | Административное обеспечение Общих служб Организации Объединенных Наций в Найроби в плане управления людскими ресурсами и решения бюджетно-финансовых вопросов выполняет Хабитат. |
| Jamaica's Ministry of Finance has been engaged in the Financial Management Improvement Programme, a component of the Government's Administrative Reform Programme. | Министерство финансов Ямайки занималось осуществлением Программы совершенствования управления финансовой деятельностью, являющейся компонентом разработанной правительством Программы проведения административной реформы. |
| Eventually, under pressure from the Field Administration and Logistics Division, the manager transferred the Administrative Officer to another unit in the Mission. | В конечном итоге под давлением Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения руководитель перевел административного сотрудника в другое подразделение в составе Миссии. |
| In both cases, the review in the Secretariat is undertaken by the Administrative Review Unit of the Office of Human Resources Management. | В обоих случаях обзором в рамках Секретариата занимается Группа по административному обзору Управления людских ресурсов. |
| The remaining 25 volunteers will undertake engineering and buildings management functions under the Buildings Management Section of the Office of the Chief Administrative Officer. | Остальные 25 добровольцев будут заниматься строительством и эксплуатацией зданий в составе Секции по эксплуатации зданий Управления главного административного сотрудника. |
| Administrative and financial services programme assists the Executive Secretary in the planning, development, coordination, control and management of the secretariat's resources. | В рамках программы "Административное и финансовое обслуживание" Исполнительному секретарю оказывается содействие в сфере планирования, развития, координации, контроля и управления ресурсами секретариата. |
| The Chief Integrated Support Service Officer will assist the Chief Administrative Officer with the overall administration and management of the technical mission support. | Старший сотрудник Службы комплексной поддержки будет оказывать помощь главному административному сотруднику в вопросах общего руководства и управления вспомогательным техническим обслуживанием миссии. |