Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
I may add, and as you know, Pakistan has actively and constructively engaged in the process of the implementation of the programme of work. Могу добавить, что, как вы знаете, Пакистан активно и конструктивно вовлечен в процесс осуществления программы работы.
Outside the scope of my prepared text, I must add that I myself worked in the Commission as Chair of one of its subcommissions back in the 1980s, and we did agree on a number of recommendations to be adopted by the Assembly. Отклоняясь от моего подготовленного выступления, я должен добавить, что я сам работал в Комиссии в качестве Председателя одной из ее подкомиссий в 1980е годы, и нам удалось достичь согласия по ряду рекомендаций, которые были приняты Ассамблеей.
I must add also that during the negotiations for this Conference, the Group of 77 and China expressed their appreciation for and welcomed these two regional initiatives, which they considered concrete examples of financial cooperation at the regional level. Я должен также добавить, что в ходе переговоров, посвященных проведению данной Конференции, Группа 77 и Китай одобрили обе эти региональные инициативы и приветствовали их в качестве конкретных примеров финансового сотрудничества на региональном уровне.
In expected accomplishment (b), after the words "and understanding of", add the words "realization of". В пункте (Ь) добавить в конце предложения слова «а также совершенствование реализации этого права».
At the end of indicator (c), add the following: В конце пункта (с) добавить фразу:
At the end of the paragraph, add the words "from the outset of an emergency until such time as the beneficiaries have been successfully reintegrated into their communities of origin". Добавить в конце пункта фразу «с самого начала возникновения чрезвычайной ситуации и до того времени, когда бенефициарии успешно реинтегрируются в общины своего происхождения».
that I can add, if I may. что я могу добавить, если можно. Ах.
I should add that given the standard hostile relations between the FBI and the State's Attorney's office, even Mr. Doyle will not be privy to the mayor's absence. Я должен добавить, что, учитывая стандартные враждебные отношения между ФБР и Государственным адвокатским ведомством, даже мистер Дойл не будет посвящен в информацию об отсутствии мэра.
In that regard, I should add that we welcome the fact that almost all Member States have now submitted to the Universal Periodic Review, which, as the Secretary-General has said, opens a new chapter in the promotion of human rights and underscores its universality. В этой связи следует добавить, что мы приветствуем тот факт, что почти все члены Совета уже проводят универсальный периодический обзор, который, как подчеркнул Генеральный секретарь, открывает новую главу в деле поощрения прав человека и подчеркивает его универсальный характер.
In the last sentence, add the words "or improvement" after the word "elaboration" and add the phrase "including the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP)" after the words "trade preferences". В последнем предложении после слов «разработке» добавить слова «или совершенствованию», а после слов «торговым преференциям» добавить фразу «включая Глобальную систему торговых преференций между развивающимися странами (ГСТП)».
The simple and intuitive way, we can add textures, models (here we can add any mesh in popular formats, such as: 3ds, obj), variables, etc. Простой и интуитивно понятным способом, мы можем добавить текстуры, модели (в данном случае мы можем добавить сетки в популярных форматах, таких как: 3DS, OBJ), переменные и т.д.
In accomplishment (a): (a) After the word "women", add the words "and children"; (b) After the words "by HIV/AIDS", add the words "migrant workers". В достижении (а): а) после слова «женщин» добавить слова «и детей»; Ь) после слов «ВИЧ/СПИДом» добавить слово «трудящихся-мигрантов».
Indicator of achievement (c) should become (c) (i); add a new indicator reading: "(c) The level of recovery of erroneous or unauthorized expenditures"; and add under corresponding performance measures "To be determined". Изменить показатель достижения результатов (с) на «(с)(i)» и добавить новый показатель, гласящий: «(с) Уровень возмещения ошибочно произведенных или несанкционированных расходов»; и добавить в «Показатели деятельности» слова «Будет определено позднее».
The list below the name displays all views for the selected view layout. You can add new views with the Add button and remove the selected view with the Remove button. В нижнем списке отображаются все панели данной настройки. Вы можете добавить новую панель с помощью кнопки Добавить или удалить выбранную кнопкой Удалить.
In the second sentence, after the phrase "developing relations with the organizations and agencies of the United Nations system", add", in accordance with the relevant General Assembly resolutions, ". Во втором предложении после слов «расширении связей с организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций» добавить слова «согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи».
Here you can add additional paths to search for add a path, click on the Add... button and select the folder from where additional documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the Delete button. Здесь вы можете указать дополнительные пути для поиска документации. Для добавления пути нажмите кнопку Добавить... и укажите каталог, содержащий дополнительную документацию. Вы можете удалить каталоги из списка, нажав кнопку Удалить.
Please add the extra names you require and click Add#c click Delete if you wish to remove a name Пожалуйста, добавьте дополнительные наименования, которые Вам требуются, и нажмите кнопку «Добавить» с. Нажмите кнопку«Удалить», если Вы хотите удалить наименование.
239: Add: "of the country of origin" after "competent authority" and add "if the country of origin...". СП 239: после слов "компетентным органом" включить слова "страны происхождения" и добавить слова "если страна происхождения...".
1.6.7.2 Add the N.R.M. dates appearing in ADNR. 1.6.7.3 On each appearance of "N.R.M."in the table, add: "as from the". 1.6.7.2 Для Н.З.М добавить даты, указанные в ППОГР. 1.6.7.3 Каждый раз, когда в таблице указан термин "Н.З.М", добавить слова "начиная с".
It was proposed that to the grounds listed in draft article 17, Other cases of termination, withdrawal or suspension, one could add the provisions of the treaty itself. Было предложено добавить к основаниям, перечисленным в проекте статьи 17 «Другие случаи прекращения, выхода или приостановления действия», положения самого договора.
(ADR:)1.1.3.3 (a) At the end of the first sentence add the following: "used or intended for use during carriage" after "or for the operation of any of its equipment". (ДОПОГ:) 1.1.3.3 а) В конце первого предложения после "или для функционирования любого оборудования транспортного средства" добавить", используемого или предназначенного для использования во время перевозки".
For pyrophoric solids, add the following condition for use in column (5): - text in square brackets to be used for pyrophoric solids. . Для пирофорных твердых веществ в колонке (5) добавить следующее условие использования: "- текст в квадратных скобках относится к пирофорным твердым веществам".
In the last paragraph, replace "50%" by "30%" and add the following sentence at the end: "The proportion of stability training in the refresher course shall amount to at least 2 lessons.". 8.2.2.5 В последнем абзаце заменить "50%" на "30%" и добавить в конце следующее предложение: "Доля подготовки по остойчивости в рамках курса переподготовки должна составлять не менее двух занятий".
After Sketch No. 9, add a new Sketch No. 10: После рис. 9 добавить новый рис. 10:
At the end, add", or the tank shall be explosion pressure shock resistant, which means being capable of withstanding without leakage, but allowing deformation, an explosion resulting from the passage of the flame;". В конце добавить", или цистерна должна быть устойчивой к ударному давлению взрыва, что означает способность выдерживать без утечки, но с возможной деформацией взрыв в результате переноса пламени;".