Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
Cannot add stream upgrade element ''. Another stream upgrade element already exists in the binding ''. There can only be one stream update element per binding. Не удается добавить элемент обновления потока. В привязке уже имеется другой элемент обновления потока. В каждой привязке допускается только один элемент обновления потока.
If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box. При необходимости можно добавить стрелку к уже нарисованной линии, выбрав в меню "Формат" команду "Линия" и затем выбрав вид стрелки в списке "Стиль".
One might add that this latter figure is misleading in that one SFD project can include up to 20-30 components, referred to by the SFD as subprojects; one component or subproject is considered by other SNs as one project. При этом можно добавить, что последняя цифра не дает полного представления о реальном положении дел, поскольку один проект СФР может включать в себя до 20-30 компонентов, которые СФР рассматривает как подпроекты; другие системы социальной защиты рассматривают такой компонент или подпроект в качестве одного проекта.
To this we must add the progress made in the Conference on Disarmament towards a speedy conclusion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty and the adoption of the mandate to negotiate a treaty prohibiting the production of fissile materials for nuclear weapons. К этому мы должны добавить прогресс, достигнутый на Конференции по разоружению на пути к скорейшему заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, а также взятый ею на себя мандат по ведению переговоров по договору, запрещающему производство расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
Entry into force - add at the end of the text "of the United Nations" and insert a new paragraph reading: после слов "Генеральному секретарю" добавить слова "Организации Объединенных Наций" и включить новый пункт в следующей редакции:
Let me add a personal note as the Chairman of COSPAR's Panel on Potentially Environmentally Detrimental Activities in Space: We shall continue to keep a watchful eye on all developments in space that could potentially perturb our environment or that of our planetary neighbours. Позвольте мне как Председателю Группы КОСПАР по вопросам потенционально вредной для окружающей среды деятельности в космическом пространстве от себя лично добавить: мы будем и впредь внимательно следить за любыми действиями в космосе, которые могут нарушить покой нашего сообщества и покой наших соседей по межзвездному пространству.
Let me add that we have also noted, and are still bewildered by, the arguments raised by some nuclear-weapon States at the International Court of Justice on their self-arrogated right to possess, even permanently, to use or threaten to use nuclear weapons. Позвольте мне добавить, что мы также отметили все еще повергающие нас в изумление прозвучавшие в Международном Суде доводы некоторых государств, обладающих ядерным оружием, относительно самочинно присвоенного ими себе права обладать - даже постоянно - ядерным оружием, применять его или угрожать его применением.
In the first sentence, add: "EMPTY TANK-VEHICLE/EMPTY TANK-WAGON, EMPTY BATTERY-WAGON, EMPTY MOVABLE TANK". Добавить в первое предложение следующее: "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА/ ПОРОЖНИЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА, ПОРОЖНИЙ ВАГОН-БАТАРЕЯ, ПОРОЖНЯЯ СЪЕМНАЯ ЦИСТЕРНА".
Paragraphs 4.2.2.1.1.1., and 4.2.2.1.1.2., the table, second row, second column, after the word A-Status@, add the words ABrake Demand@. Пункты 4.2.2.1.1.1 и 4.2.2.1.1.2, таблица, вторая строка, вторая колонка, после слова "Статус" добавить слова "запрос на торможение".
(a) In the first sentence of paragraph 2.18, after demining add including mine action coordination; (а) в первом предложении пункта 2.18 после слова "разминирование" добавить слова "включая координацию деятельности в области разминирования";
In chapter III: Provisions concerning sizing; in the table add a footnote reference A* after A150g@ В главе III "Положения, касающиеся калибровки"; в таблице добавить сноску""после "150 г"
Unless proper and timely attention is paid to reconciliation, rehabilitation, reconstruction and development, countries will slip back into the horrors of war, and the efforts of the humanitarian community - often at great peril for humanitarian workers, I should add - will be lost. Если мы не будем уделять должного и своевременного внимания примирению, реабилитации, реконструкции и развитию, то страны вновь сползут в ужасную пропасть войны, а усилия гуманитарных организаций, сотрудники которых, позвольте добавить, зачастую сталкиваются с огромными опасностями, будут перечеркнуты.
In the annex (List of varieties non exhaustive) add the following varieties under the open-grown table grapes heading: В раздел приложения ("Неполный перечень разновидностей"), который касается столового винограда, культивируемого в открытом грунте, добавить следующие разновидности:
At the same time, as our President stated at the High-level Event, the Kyoto Protocol rewards - quite perversely, I might add - those States which burn and pillage their resources but punishes others like Guyana which are committed to preserving their standing forests. В то же время, как заявил наш президент в ходе мероприятия высокого уровня, Киотский протокол вознаграждает - следует добавить, весьма извращенным образом - те государства, которые расточают и расхищают свои ресурсы, и наказывает государства, такие как Гайана, которые привержены сохранению своих лесов.
c) (i) At the end of the subparagraph add global human rights report (2) and supporting background papers В конце подпункта добавить: доклад о положении в области прав человека в мире (2) и вспомогательные справочные документы
3.11.2 In the list delete "use-by date" and add "slaughter date" 3.11.2 Исключить из перечня позицию "предельный срок хранения" и добавить позицию "дата убоя"
In indicator of achievement (a), after "relevant rules", add", especially the six-week rule for submission of documents". Под рубрикой «Показатели достижения результатов» в показателе достижения результатов а) после слов «соответствующим правилам» добавить «, особенно согласно правилу шести недель для представления документов».
The reason why we remove the checkmark from the add private address ranges checkbox is that you may wish to use these private address ranges for perimeter networks. Причина, по которой мы удаляем отметку возле add private address ranges (добавить диапазоны частных адресов), в том, что мы хотим использовать эти диапазоны частных адресов для сетей периметра.
Usually users use only limited set of operations - look for made changes and commit or revert them, add or remove files, look into change log, etc. Наиболее часто при работе с репозиторием используется лишь ограниченное количество команд - просмотреть сделанные изменения и подтвердить сделанные изменения (commit) или наоборот вернуться к предыдущим версиям, добавить или удалить файлы, просмотреть журнал изменений.
In the definition of "wagon", add at the end"(see also battery-wagon, closed wagon, open wagon, sheeted wagon and tank wagon)". В конце определения термина "Вагон" добавить «(см. также "Вагон-батарея", "Закрытый вагон", "Открытый вагон", "Крытый брезентом вагон" и "Вагон-цистерна")».
3/ State type (wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, etc.); in the case of tank equipment for the carriage of liquid foodstuffs, add the word "tank". З/ Указать тип транспортного средства (вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер и т. д.); когда транспортным средством является цистерна, предназначенная для перевозки жидких пищевых продуктов, следует добавить слово "цистерна".
Regarding family name, Article 1538 of the Civil Code foresees that husband and wife keep their own surnames, and may, according to their will, add their spouse's surnames up to a number of two. В отношении фамилии в статье 1538 Гражданского кодекса предусматривается, что муж и жена сохраняют свои собственные фамилии и могут по своему желанию добавить к ним фамилию супруга, чтобы фамилия в итоге состояла из двух частей.
In table 2, replace or add, as appropriate, the following data: Notes: 1/The data on NOx emissions 1987-1989 may not be entirely consistent with the time series 1990-2000 due to the lack of consistent data from member states. 2/Provisional data. В таблице 2 следует заменить или соответственно добавить следующие данные: Примечания: 1 Данные о выбросах NOx за 1987-1989 годы могут не полностью совпадать с временными рядами 1990-2000 годов вследствие непредставления государствами-членами последовательных данных. 2 Предварительные данные.
At the end of expected accomplishment (d), add "through provision of sufficient voluntary contributions by the international community, in a spirit of burden-sharing and international solidarity". В конце пункта (d) в колонке «Ожидаемые достижения» добавить слова «за счет достаточных добровольных взносов международного сообщества в духе совместного несения бремени расходов и международной солидарности».
I will now add the Lithuanian view on the agenda item, which concerns both the general issue of model cooperation between the United Nations and a regional arrangement, and the particular issue for us as a European State. Сейчас я хотел бы добавить к этому заявлению соображения Литвы по пункту повестки дня, который касается как общего вопроса модельного сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными соглашениями, так и вопроса, представляющего для нас особое значение в нашем качестве европейского государства.