9.3.7.3 At the beginning, add "relevant" before "requirements". |
9.3.7.3 В первом предложении добавить "соответствующим" перед "требованиям". |
There is a focus on greenhouse gas emission inventories, where it is considered that official statistics can add significant value. |
Акцент делается на работу по созданию кадастров выбросов парниковых газов, где, как считается, официальная статистика может добавить значительную стоимость. |
To them we should add the problem of health: AIDS, epidemics and so on. |
Сюда мы должны добавить проблемы в области здравоохранения: СПИД, эпидемии и иные. |
Nobody doubts that, but we must add clear criteria to that. |
Ни у кого нет сомнений на этот счет, но к этому необходимо добавить четкие критерии. |
At the end of subparagraph (a), add the words "including funds and specialized agencies". |
В конце подпункта (а) добавить слова «включая фонды и специализированные учреждения». |
Let me also add that Norway has provided financial support to promote the Biological Weapons Convention in Africa. |
Позвольте мне также добавить, что Норвегия оказывает финансовую поддержку в целях укрепления авторитета Конвенции по биологическому оружию в Африке. |
I must add that the support of non-governmental groups and even individual concerned citizens is vital for progress in disarmament and non-proliferation. |
Я должен добавить, что поддержка неправительственных групп и других обеспокоенных граждан в их личном качестве имеет важнейшее значение для прогресса в области разоружения и нераспространения. |
Let me add here that this accountability must also apply to the central banks. |
Позвольте мне здесь добавить, что эта подотчетность должна также касаться и центральных банков. |
At the end of the objective, add the phrase "while avoiding selectivity and double standards". |
Добавить в конце определения цели фразу «при избежании избирательности и двойных стандартов». |
At the end of the objective, add the following: "while ensuring the objectivity, impartiality and non-selectivity of their work". |
В конце формулировки добавить фразу «при обеспечении объективности, беспристрастности и неизбирательности в их работе». |
Now, infrastructure and logistical supplies for your troops, well, we can add that expense as ancillary support. |
Инфраструктуру и логистику поставок для ваших войск мы можем добавить как расходы на вспомогательную структуру. |
No. They tend to go for properties where they can add value. |
Они падки на недвижимость, к которой могут добавить цену. |
So, I guess we can add destruction of city property to those charges. |
Я так полагаю, к списку обвинений можно добавить порчу имущества города. |
And doing nicely in the polls, I might add. |
И набирает хорошее количество голосов, смею добавить. |
Without much success, I might add. |
Без особого успеха, не могу не добавить. |
Find some dirt on Frannie, add water and sling mud right back. |
Найти что-то грязное на Френни, добавить воды и вылить помои прямо на нее. |
I should add, the press release they sent us has got a typo on it. |
Мне стоит добавить, что в пресс-релизе, который они нам прислали, есть опечатка. |
8.6.1.4 high-velocity vent valve cell, add in kPa at the end. |
8.6.1.4 "давление срабатывания быстродействующего выпускного клапана" добавить в конце "в кПа". |
But we can add one more big bust to his record. |
Но мы можем добавить еще один крупный налет к его списку. |
Then they can add a grade level. |
Они смогут добавить учеников ещё одного года обучения. |
That's a very emotive term, sir, and a little prissy, I might add. |
Это очень сильное определение, сэр и немного вычурное, смею добавить. |
We can add this to the list of... |
Мы можем добавить это к списку... |
Then add Garam Masala to enhance its aroma. |
Добавить Гарам Масала для усиления аромата. |
We should add that to the list. |
Нам следует добавить это в список. |
I can add 30 people to the list. |
Я могу добавить в список 30 человек. |