| 9.3.7.3 At the beginning, add "relevant" before "requirements". | 9.3.7.3 В первом предложении добавить "соответствующим" перед "требованиям". |
| There is a focus on greenhouse gas emission inventories, where it is considered that official statistics can add significant value. | Акцент делается на работу по созданию кадастров выбросов парниковых газов, где, как считается, официальная статистика может добавить значительную стоимость. |
| To them we should add the problem of health: AIDS, epidemics and so on. | Сюда мы должны добавить проблемы в области здравоохранения: СПИД, эпидемии и иные. |
| Nobody doubts that, but we must add clear criteria to that. | Ни у кого нет сомнений на этот счет, но к этому необходимо добавить четкие критерии. |
| At the end of subparagraph (a), add the words "including funds and specialized agencies". | В конце подпункта (а) добавить слова «включая фонды и специализированные учреждения». |
| Let me also add that Norway has provided financial support to promote the Biological Weapons Convention in Africa. | Позвольте мне также добавить, что Норвегия оказывает финансовую поддержку в целях укрепления авторитета Конвенции по биологическому оружию в Африке. |
| I must add that the support of non-governmental groups and even individual concerned citizens is vital for progress in disarmament and non-proliferation. | Я должен добавить, что поддержка неправительственных групп и других обеспокоенных граждан в их личном качестве имеет важнейшее значение для прогресса в области разоружения и нераспространения. |
| Let me add here that this accountability must also apply to the central banks. | Позвольте мне здесь добавить, что эта подотчетность должна также касаться и центральных банков. |
| At the end of the objective, add the phrase "while avoiding selectivity and double standards". | Добавить в конце определения цели фразу «при избежании избирательности и двойных стандартов». |
| At the end of the objective, add the following: "while ensuring the objectivity, impartiality and non-selectivity of their work". | В конце формулировки добавить фразу «при обеспечении объективности, беспристрастности и неизбирательности в их работе». |
| Now, infrastructure and logistical supplies for your troops, well, we can add that expense as ancillary support. | Инфраструктуру и логистику поставок для ваших войск мы можем добавить как расходы на вспомогательную структуру. |
| No. They tend to go for properties where they can add value. | Они падки на недвижимость, к которой могут добавить цену. |
| So, I guess we can add destruction of city property to those charges. | Я так полагаю, к списку обвинений можно добавить порчу имущества города. |
| And doing nicely in the polls, I might add. | И набирает хорошее количество голосов, смею добавить. |
| Without much success, I might add. | Без особого успеха, не могу не добавить. |
| Find some dirt on Frannie, add water and sling mud right back. | Найти что-то грязное на Френни, добавить воды и вылить помои прямо на нее. |
| I should add, the press release they sent us has got a typo on it. | Мне стоит добавить, что в пресс-релизе, который они нам прислали, есть опечатка. |
| 8.6.1.4 high-velocity vent valve cell, add in kPa at the end. | 8.6.1.4 "давление срабатывания быстродействующего выпускного клапана" добавить в конце "в кПа". |
| But we can add one more big bust to his record. | Но мы можем добавить еще один крупный налет к его списку. |
| Then they can add a grade level. | Они смогут добавить учеников ещё одного года обучения. |
| That's a very emotive term, sir, and a little prissy, I might add. | Это очень сильное определение, сэр и немного вычурное, смею добавить. |
| We can add this to the list of... | Мы можем добавить это к списку... |
| Then add Garam Masala to enhance its aroma. | Добавить Гарам Масала для усиления аромата. |
| We should add that to the list. | Нам следует добавить это в список. |
| I can add 30 people to the list. | Я могу добавить в список 30 человек. |