Paragraph 99: before "report" add "statistical" |
Параграф 99: после «в структуре» добавить «статистического» |
To limit the financial exposure of Fund due to extended leave without pay, add a new subparagraph (c). |
Добавить новый подпункт (с) в целях ограничения финансовых последствий для Фонда, связанных с продолжительными отпусками без сохранения содержания. |
We would add that resources may be contingent upon the attitude of the parties to working with UNMIBH in the implementation of its mandate. |
Следует добавить, что наличие ресурсов, по всей вероятности, будет зависеть от подхода сторон к сотрудничеству с МООНБГ в процессе выполнения ее мандата. |
Proposal: in table of 6.2.2, add the following references |
Предложение: Добавить в таблицу 6.2.2 следующие ссылки: |
At the end of Table C add the relevant footnotes (see ADN, Annex B., Appendix 4). |
В конце таблицы С добавить относящиеся к ней примечания (см. ВОПОГ, добавление 4 к приложению В.). |
May I add that the said report was presented to the Council on 18 December 2003. |
Я хотел бы также добавить, что этот доклад был представлен Совету 18 декабря 2003 года. |
To these one may add a 3 per cent that used the dwelling free of charge - usually cases of family support. |
К этой цифре можно добавить еще З%, которые составляли лица, проживавшие на площади бесплатно - обычно за счет поддержки семьи. |
At the end add: Parties shall make SEA reports available on the Internet and through other media facilitating wider public access. |
В конце добавить следующий текст: Стороны включают доклады о стратегической экологической оценке в систему Интернет и с помощью других средств массовой информации способствуют более широкому доступу общественности к ним. |
In indicator of achievement (a), after "non-compliance" add "by programme managers". |
В текст описания показателя достижения результатов (а) после слова «несоблюдения» добавить слова «руководителями программ». |
After the words "on priority issues", add "drawing on the broad framework set out in the medium-term plan". |
После слов «по приоритетным направлениям» добавить слова «используя в качестве общей основы положения среднесрочного плана». |
Therefore, the section-by-section comments should be presented in clear narrative form, rather than the present unreadable "delete sentence two and add..." form. |
В связи с этим замечания по отдельным разделам следует представлять в ясной повествовательной форме, а не в нынешнем нечитаемом формате - «исключить второе предложение и добавить...». |
Paragraph), add the following standards: Amendments to the tables: |
В пункт 11 добавить следующие стандарты: Поправки к таблицам: |
It is also worthwhile to highlight the critical juncture - positively so, I should add - at which we once more now find ourselves in East Timor. |
Также целесообразно осветить тот важный этап - причем в позитивном свете, я должен добавить, - на котором мы вновь оказались в том, что касается ситуации в Восточном Тиморе. |
In the checklist to Appendix 2 add entry 12.3 to read: |
В контрольный лист, содержащийся в добавлении 2, добавить пункт 12.3 следующего содержания: |
After the first sentence, add the following new sentence: "The work will be carried out in conjunction with relevant FAO and ILO activities". |
После первого предложения добавить следующее новое предложение: «Работа будет осуществляться в привязке к соответствующей деятельности ФАО и МОТ». |
At the end of the fifth sentence, add the words "in accordance with paragraph 109 of the Plan of Action adopted by UNCTAD at its tenth session". |
В конце пятого предложения добавить слова «в соответствии с пунктом 109 Плана действий, принятого ЮНКТАД на ее десятой сессии». |
UN 3344 In column (2), add""after "TETRANITRATE". |
ООН 3344 В колонку 2 добавить""перед словом "СМЕСЬ". |
I may add that some of the statements I heard in the Assembly yesterday give me cause for concern. |
Могу добавить, что некоторые выступления, которые я услышал вчера в Ассамблее, не могли не вызвать у меня тревоги. |
Part 2, Appendix 2, add at the end: |
Часть 2, добавление 2, добавить в конце: |
"Packing group", add the following note at the end of the definition: |
"Группа упаковки" - в конце определения добавить следующее примечание: |
"Tank": add the following note: |
"Цистерна" - добавить следующее примечание: |
I must add that I agree with the arguments put forward by India, Japan and the United States before me. |
Должен добавить, что я согласен с доводами, изложенными выступавшими до меня делегациями Индии, Японии и Соединенных Штатов. |
Let me just add that the General Assembly has already decided to convene that International Conference, which has received the endorsement of the Millennium Summit. |
Позвольте мне просто добавить, что Генеральная Ассамблея уже приняла решение созвать эту Международную конференцию, которая получила одобрение участников Саммита тысячелетия. |
and add "CE7"in column. |
и добавить "СЕ7"в колонке 19. |
I would add that the terrorist attack against UNIFIL will not deter the United Nations from carrying out its Security Council-mandated activities. |
Хотелось бы добавить, что террористическое нападение на ВСООНЛ не помешает Организации Объединенных Наций выполнять свою деятельность, санкционированную Советом Безопасности. |