| Paragraph 99: before "report" add "statistical" | Параграф 99: после «в структуре» добавить «статистического» |
| To limit the financial exposure of Fund due to extended leave without pay, add a new subparagraph (c). | Добавить новый подпункт (с) в целях ограничения финансовых последствий для Фонда, связанных с продолжительными отпусками без сохранения содержания. |
| We would add that resources may be contingent upon the attitude of the parties to working with UNMIBH in the implementation of its mandate. | Следует добавить, что наличие ресурсов, по всей вероятности, будет зависеть от подхода сторон к сотрудничеству с МООНБГ в процессе выполнения ее мандата. |
| Proposal: in table of 6.2.2, add the following references | Предложение: Добавить в таблицу 6.2.2 следующие ссылки: |
| At the end of Table C add the relevant footnotes (see ADN, Annex B., Appendix 4). | В конце таблицы С добавить относящиеся к ней примечания (см. ВОПОГ, добавление 4 к приложению В.). |
| May I add that the said report was presented to the Council on 18 December 2003. | Я хотел бы также добавить, что этот доклад был представлен Совету 18 декабря 2003 года. |
| To these one may add a 3 per cent that used the dwelling free of charge - usually cases of family support. | К этой цифре можно добавить еще З%, которые составляли лица, проживавшие на площади бесплатно - обычно за счет поддержки семьи. |
| At the end add: Parties shall make SEA reports available on the Internet and through other media facilitating wider public access. | В конце добавить следующий текст: Стороны включают доклады о стратегической экологической оценке в систему Интернет и с помощью других средств массовой информации способствуют более широкому доступу общественности к ним. |
| In indicator of achievement (a), after "non-compliance" add "by programme managers". | В текст описания показателя достижения результатов (а) после слова «несоблюдения» добавить слова «руководителями программ». |
| After the words "on priority issues", add "drawing on the broad framework set out in the medium-term plan". | После слов «по приоритетным направлениям» добавить слова «используя в качестве общей основы положения среднесрочного плана». |
| Therefore, the section-by-section comments should be presented in clear narrative form, rather than the present unreadable "delete sentence two and add..." form. | В связи с этим замечания по отдельным разделам следует представлять в ясной повествовательной форме, а не в нынешнем нечитаемом формате - «исключить второе предложение и добавить...». |
| Paragraph), add the following standards: Amendments to the tables: | В пункт 11 добавить следующие стандарты: Поправки к таблицам: |
| It is also worthwhile to highlight the critical juncture - positively so, I should add - at which we once more now find ourselves in East Timor. | Также целесообразно осветить тот важный этап - причем в позитивном свете, я должен добавить, - на котором мы вновь оказались в том, что касается ситуации в Восточном Тиморе. |
| In the checklist to Appendix 2 add entry 12.3 to read: | В контрольный лист, содержащийся в добавлении 2, добавить пункт 12.3 следующего содержания: |
| After the first sentence, add the following new sentence: "The work will be carried out in conjunction with relevant FAO and ILO activities". | После первого предложения добавить следующее новое предложение: «Работа будет осуществляться в привязке к соответствующей деятельности ФАО и МОТ». |
| At the end of the fifth sentence, add the words "in accordance with paragraph 109 of the Plan of Action adopted by UNCTAD at its tenth session". | В конце пятого предложения добавить слова «в соответствии с пунктом 109 Плана действий, принятого ЮНКТАД на ее десятой сессии». |
| UN 3344 In column (2), add""after "TETRANITRATE". | ООН 3344 В колонку 2 добавить""перед словом "СМЕСЬ". |
| I may add that some of the statements I heard in the Assembly yesterday give me cause for concern. | Могу добавить, что некоторые выступления, которые я услышал вчера в Ассамблее, не могли не вызвать у меня тревоги. |
| Part 2, Appendix 2, add at the end: | Часть 2, добавление 2, добавить в конце: |
| "Packing group", add the following note at the end of the definition: | "Группа упаковки" - в конце определения добавить следующее примечание: |
| "Tank": add the following note: | "Цистерна" - добавить следующее примечание: |
| I must add that I agree with the arguments put forward by India, Japan and the United States before me. | Должен добавить, что я согласен с доводами, изложенными выступавшими до меня делегациями Индии, Японии и Соединенных Штатов. |
| Let me just add that the General Assembly has already decided to convene that International Conference, which has received the endorsement of the Millennium Summit. | Позвольте мне просто добавить, что Генеральная Ассамблея уже приняла решение созвать эту Международную конференцию, которая получила одобрение участников Саммита тысячелетия. |
| and add "CE7"in column. | и добавить "СЕ7"в колонке 19. |
| I would add that the terrorist attack against UNIFIL will not deter the United Nations from carrying out its Security Council-mandated activities. | Хотелось бы добавить, что террористическое нападение на ВСООНЛ не помешает Организации Объединенных Наций выполнять свою деятельность, санкционированную Советом Безопасности. |