Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
You can buy it at the store and add sugar. Можно купить её в супермаркете и добавить в неё сахар.
You can add it to what you already owe me. Можешь добавить их к тому, что задолжала мне.
Now, I could add half a packet of this teriyaki chicken sauce... or, alternatively... Теперь, я бы мог добавить половину пакета этого соуса терияки для курицы... или как альтернативу...
I don't think I can add much more than what I said in my witness statement. Сомневаюсь, что смогу добавить больше, чем я уже заявил в своих показаниях.
The only mammals, I might add, capable of true flight. Могу добавить, что это единственные млекопитающие, способные к полету.
Thanks largely to you, I might add. И, должен добавить, благодаря вам.
But I will take this mask... so I can add it to my collection. Но я заберу маску, чтобы добавить её в свою коллекцию.
And you can add another apology for your performance the other evening. И можешь добавить еще одно извинение за вчерашнее представление.
Of which, I might add, there are many. Которых, могу я добавить, у них много.
You can add that little price tag to your monster hunt. Можете добавить эту цену к вашей охоте за чудовищем.
How about you add another fighter? Как насчёт того, чтобы добавить ещё одного бойца?
In view of Austria's long-standing and active commitment to this course, let me add a few remarks to those statements. С учетом долговременной и активной приверженности Австрии этому курсу позвольте мне добавить несколько замечаний к этим заявлениям.
I for my part would add that there can be no lasting internal peace without the establishment of a State ruled by law. Со своей стороны я могу добавить, что не может быть прочного внутреннего мира без создания правового государства.
I must add that I found the dialogue with that important group of States most useful. Должен добавить, что диалог с этой важной группой государств был весьма полезным.
We would add just two points to their written submission. Мы хотели бы добавить только два момента к представленным ими соображениям.
In paragraph 1, add at the end "or transboundary aquifer". Добавить в конце пункта 1 фразу "или трансграничном водоносном горизонте".
Let me add that I am in full sympathy with those delegations who can ill afford a prolonged and protracted negotiation. Позвольте добавить, что я полностью на стороне тех делегаций, которые не могут пойти на длительные, затянутые переговоры.
And may I add that France's continuous rationalization in defence of nuclear testing runs contrary to world opinion. И позвольте добавить, что то, что Франция продолжает высказывать аргументы в пользу ядерных испытаний, противоречит мировому общественному мнению.
Let me add that we understand the concerns expressed earlier in the debate by Japan, Singapore and Malaysia. Позвольте мне добавить, что мы понимаем обеспокоенность, ранее выраженную в ходе прений Японией, Сингапуром и Малайзией.
And may I add that, that you've been a valiant opponent of fine character. Позволю себе добавить, что вы были доблестным и достойным противником.
At the end of subparagraph (b), add", business information for trade, trade facilitation and telecommunications". В конце подпункта Ь добавить слова", деловая информация для торговли, упрощение торговых процедур и электросвязь".
After intensify cooperation in natural disaster reduction add as well as major technological catastrophes. После слов "активизировать сотрудничество в уменьшении масштабов стихийных бедствий" добавить слова "а также крупных техногенных катастроф".
After For these reasons add and the setbacks suffered by the United Nations. После слов "По этим причинам" добавить слова "и ввиду неудач, которые приходилось терпеть Организации Объединенных Наций".
In paragraph 2, add "or transboundary aquifer" after "international watercourse". В пункте 2 добавить фразу "или трансграничного водоносного горизонта" после выражения "международного водотока".
In paragraph 2 (a), add after "watercourse" the words "or transboundary aquifer". В пункте 2а после фразы "международному водотоку" добавить выражение "или трансграничному водоносному горизонту".