Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
I should add that another State party is making progress in the destruction of its chemical stockpile. Я должен добавить, что еще одно государство-участник также успешно продвигается вперед в деле уничтожении запасов химического оружия.
To this one must add the economic difficulties suffered by the developing countries. К этому следует добавить экономические трудности развивающихся стран.
At the end of the fifth sentence, add the words "while not affecting the traditional means". В конце пятого предложения следует добавить слова «без ущерба для традиционных средств распространения».
I would also add that I believe that the problem is not the financial resources. Я также хотел бы добавить, что, по моему мнению, проблема заключается не в финансовых ресурсах.
To that list, one could add the use made of the natural resources of the region. К этому перечню можно было бы добавить использование природных ресурсов региона.
I should add here that we shall faithfully abide by the relevant provisions in the document for national reconciliation. Здесь я должен добавить, что мы будем неукоснительно соблюдать соответствующие положения документа в интересах национального примирения.
Unfortunately, I must add, insurgency groups continue their indiscriminate and deliberate attacks on civilians. К сожалению, должен добавить, что повстанческие группы продолжают свои беспорядочные и преднамеренные нападения на гражданское население.
In 6.8.2.5.1 add: - "external design pressure - bar/kPa". В пункте 6.8.2.5.1 добавить: - "внешнее расчетное давление - бар/кПа".
I would add that the structure and working methods of the Appeals Chamber were subject to reforms. Я хотел бы добавить, что структура и рабочие методы Апелляционной камеры подверглись реформе.
Paragraph 15: after "organizations" add "providing essential information" Параграф 15: после «организаций» добавить «представляющих для этого необходимую информацию»
To this we must add another tragic irony. К этому следует добавить еще один трагический парадокс.
I would add only that the membership of the General Assembly has to play its part too. Хочу лишь добавить, что члены Генеральной Ассамблеи должны в свою очередь сыграть возложенную на них роль.
We would add four brief observations. Хотели бы добавить четыре кратких замечания.
To that we can add the meagre progress achieved in the quest for a vaccine. К этому можно добавить и крайне незначительный прогресс в деле разработки вакцины.
Under Expected accomplishments, at the end of the text, add the words "and the relevant General Assembly resolutions". В тексте описания ожидаемых достижений в конце пункта добавить слова: «и соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи».
At the end of the objective, add the words "and assessing that impact through annual programme reviews". В конце текста описания цели добавить слова «и оценки этого воздействия посредством проведения ежегодных обзоров программы».
Acknowledgement - add 'EU' to list Выражение признательности - добавить в перечень "Европейский союз"
We must add, however, that the Security Council's legislative authority should be exercised with caution, and in exceptional circumstances. Должны добавить, однако, что законодательные полномочия Совета Безопасности следует осуществлять с большой осторожностью и только в чрезвычайных обстоятельствах.
In the first line, add", pushed and towed convoys and rigid formations" after "vessels". Во второй строчке после слова «суда» добавить «толкаемые и буксируемые составы, жесткосчаленные группы».
Finally, let me add another thought. Наконец, позвольте мне добавить еще одно соображение.
First sentence, add "in accordance with the provisions of CEVNI" after "loading journal". В первом предложении после слов "журнал грузовых операций" добавить слова "в соответствии с положениями ЕПСВВП".
At the end of the objectives, add "with the goal of achieving greater efficiency and effectiveness of operations". В конце формулировки целей добавить слова «с целью обеспечения большей эффективности и результативности деятельности».
At the end of expected accomplishment (a), add "in accordance with the mandates". В конце показателя достижения результатов (а) добавить слова «в соответствии с мандатами».
At the end of the expected accomplishment, add "related to disciplinary affairs, claims and appeals of the staff". В конце текста описания ожидаемого достижения добавить слова «касающимся дисциплинарных вопросов, требований и апелляций персонала».
In the last sentence, add "portable" before "tank". В последнем предложении добавить слово "переносной" перед словом "цистерне".