Quite expertly, I might add. |
Довольно умело, могу добавить. |
Can I add some Coke to that? |
Можно хоть Колы добавить? |
Should I add Mallory to your contacts? |
Добавить Мэллори в ваши контакты? |
Should I add that to your collection? |
Добавить это в твою коллекцию? |
You can add a little bit of water. |
Можешь добавить немного воды. |
So why not add a superhero into the mix? |
Почему бы не добавить супергероя? |
(c) Add the following text as a footnote ( ) to the seventh indent of 6.8.2.5.2 ("for substances other than those..."), in the left hand column (RID only) and in the right hand column (RID/ADR): |
с) Добавить следующую сноску к седьмому подпункту, начинающемуся с тире, пункта 6.8.2.5.2 ("для других веществ, кроме тех, которые предусмотрены в...") в левой колонке (только МПОГ) и в правой колонке (МПОГ/ДОПОГ): |
And then we can add five Jackson-themed balloons. |
А потом можно будет еще добавить пять словесных облаков Джексона. |
And might I add... |
И я хочу добавить... |
After itself add and draw lessons from its defects. |
После слов "саму Организацию Объединенных Наций" добавить слова "и извлечь уроки из ее недостатков". |
In paragraph 1, after ADNR add ADN-D. |
В пункте 1 после слов "ВОПОГ-Р" добавить и "ВОПОГ-Д". |
And I did quite a good job, I might add. |
И отлично поработала, смею добавить. |
Safe and sound, just barely, I might add. |
Живой и здоровый.Только и могу добавить. |
You can add some of your favorite Google Gadgets to your Toolbar. |
На Панель инструментов можно добавить несколько любимых гаджетов Google. |
If you are using Safari or Opera, you can add the WOT bookmarklet. |
Пользователи браузеров Safari или Opera могут добавить закладку-апплет WOT. |
Windows DVD Maker can also add a slide show of pictures with a musical accompaniment and transition effects. |
Программа также может добавить слайд-шоу из фотографий с музыкальным сопровождением и эффектами перехода. |
We could add sugar to caramelise it a little with the magret. |
Можно добавить сахар, чтобы карамелизовать утиное филе. |
But I should add that what makes extraordinary altruists so different is not just that they're more compassionate than average. |
Хочу добавить, что экстраординарные альтруисты отличаются не только повышенным состраданием. |
At the end of subparagraph (b), add the words "in the six official languages simultaneously". |
В конце пункта добавить слова «одновременно на шести официальных языках». |
Billi Bierling can now add her name to her database of the elite group of mountaineers who conquered Everest. |
Билли Бирлинг теперь может добавить свое имя в элитный список альпинистов, покоривших Эверест. |
If you want fo send nore detailed info or add several records, use an extended form, please. |
Если вы хотите указать более подробную информацию, или добавить несколько компаний, воспользуйтесь расширенной формой. |
Let it brew for two-three minutes, sieve and add sugar according to your taste. |
Дать настояться 2-3 минуты, процедить и добавить сахар по вкусу. |
15 minute add the chopped tomatoes, also Delikat, 2 tablespoons sugar and salt to taste. |
15 минут добавить нарезанный помидор, а также Деликат, 2 столовые ложки сахара и соли по вкусу. |
So much has been written about this pearl of the Adriatic that there is very little we can add. |
Столько уже написанно об этой жемчужине Адриатического моря, что почти нечего добавить. |
Cannot add nonparent undo unit when there is no open IParentUndoUnit. |
Невозможно добавить модуль отмены, не являющийся родительским, при отсутствии открытых IParentUndoUnit. |