I would add that combating impunity is also essential. |
Я также хотел бы сказать о том, что борьба с безнаказанностью также имеет большое значение. |
The boy cooks and cleans - and happily, I might add. |
Парень готовит, убирает... и, должен сказать, с удовольствием. |
Wise career choice, I might add. |
Умный карьерный ход, должен сказать. |
You've got an entire police force searching for no avail, might I add. |
Ты заставила всю полицию искать оружие, и безрезультатно, должна я сказать. |
But not, I might add, a lonely one. |
Но нельзя сказать, что я одинок. |
And in record time, I might add. |
И приехали быстро, надо сказать. |
Very easy to work for, I might add. |
С ней легко работать, должен сказать. |
And cruelly, I might add. |
И жестоко накажешь, смею сказать. |
A very pleasant one, I might add. |
[ЖЕН] Хотя это очень приятный сюрприз, должна сказать. |
Before I conclude, may I add a word from a national perspective. |
В заключение позвольте мне сказать несколько слов о положении собственно в нашей стране. |
However, I must also add that the genocide was perpetrated by Rwandans, against Rwandans, on Rwandan soil. |
Однако я также должен сказать, что эти акты геноцида совершались руандийцами в отношении руандийцев и на руандийской земле. |
That is a somewhat controversial term, I might add. |
Должен сказать, что это несколько противоречивый термин. |
Leslie, we're here at the Pawnee municipal airport, which I must add is... rather decrepit. |
Лесли, мы находимся в городском аэропорту Пауни, который, я должен сказать, довольно ветхий. |
But let me just add one little thing off topic. |
Но разрешите мне сказать кое-что не по теме. |
Unfamiliar dangerous situation, I might add. |
Наверное стоило сказать, незнакомую опасную ситуацию. |
An effective, and might I add, thrifty tactic. |
Эффективная, и можно сказать, бережливая тактика. |
Quite wrongly, I might add. |
Я и так уже хороша, нечего сказать. |
A job well outside the green zone, I might add while I'm still alive to do so. |
Работа далеко за пределами зеленой зоны, надо сказать, но я все равно согласен. |
Going after Boyd Crowder... at a snail's pace, I might add, so not to spook him. |
Подбираемся к Бойду Краудеру... черепашьим шагом, надо сказать, чтобы не спугнуть его. |
What can I add, your honour? |
Что я могу сказать, ваша честь? |
which, I might add, kind of rocks. |
которые, надо сказать, просто блеск. |
And might I just add that I only read through the scene once ten minutes ago and I'm already off book. |
Могу я сказать, что прочитала сцену только раз 10 минут назад и я уже все помню наизусть. |
I've got a massage parlor, a dry-cleaning transactional holding company that is doing unbelievably well, I might add. |
У меня есть массажный салон, холдинговая компания по химчистке, у которой, должен сказать, невероятно хорошо идут дела. |
and I might add, an honor. |
и, могу сказать, это большая честь для меня. |
Well, I could add the word "cookie" on the end for no reason. |
Ну, я могла бы безо всяких причин в конце сказать слово "печенька". |