Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
In the first paragraph, add "and the environmentally hazardous substance mark when appropriate" after "specified in this section". 5.2.2.2.1.2 В первом абзаце добавить "и в соответствующих случаях маркировочный знак вещества, опасного для окружающей среды," после "указанные в этом разделе".
Conclusion: 4) It was decided to maintain the BK1 and BK2 allocation and add a special provision that surfaces in contact with the substance should be metal. Вывод: 4) Было решено сохранить назначение кодов ВК1 и ВК2 и добавить специальное положение о том, что поверхности, находящиеся в соприкосновении с этим веществом, должны быть металлическими.
Paragraph 28 (new), add at the end Пункт 28 (новый), в конце добавить:
At the end of Article 1, paragraph 4 add the phrase В конце пункта 4 статьи 1 добавить:
Page 49, add three additional references: Страница 49, добавить три новых ссылки:
I would just add one small thing with respect to the efforts of the Democratic People's Republic of Korea. Хотел бы добавить к этому лишь еще одну небольшую деталь, касающуюся усилий Корейской Народно-Демократической Республики.
I could add the normalization of the situation in Niger and Guinea-Conakry through the mediation of ECOWAS, which succeeded despite difficulties in establishing an elected Government. К этому я могу добавить нормализацию ситуации в Нигере и в Гвинее-Конакри, что стало возможным благодаря посредничеству ЭКОВАС, которому, несмотря на все трудности, удалось обеспечить функционирование избранного правительства.
In the heading, after "INSTRUCTIONS IN WRITING", add: "ACCORDING TO ADR". В заголовке после "ПИСЬМЕННЫЕ ИНСТРУКЦИИ" добавить "В СООТВЕТСТВИИ С ДОПОГ".
add a reference to a new Annex 6, to read: добавить следующую ссылку на новое приложение 6:
1.6.3.18 At the end, add "provided that the assignment to the relevant tank code has been carried out". 1.6.3.18 В конце добавить слова "при условии, что им присвоен соответствующий код цистерны".
After the last entry, add the following resolution: После последней рубрики добавить следующую резолюцию:
I would add that the Office is also continuing its efforts to assist in the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). Я хотел бы добавить, что Управление также продолжает свои усилия по оказанию содействия в осуществлении резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
To that one must add the number of displaced persons (Chadians) resulting from the fresh upsurge of inter-community conflict inside the country. К этому следует добавить перемещенных лиц (граждан Чада) в результате обострения межобщинных конфликтов внутри страны.
Ms. Keller said that she endorsed the suggestion to delete paragraph 57 and add a fourth bullet in paragraph 54. Г-жа Келлер говорит, что она поддерживает предложение о том, чтобы опустить пункт 57 и добавить четвертый абзац в пункт 54.
To these measures we must add the adoption of a national programme on food security, which includes a nutrition plan aimed at relaunching the agricultural, livestock and fisheries sectors. К этим мерам необходимо добавить принятие национальной программы продовольственной безопасности, которая включает план обеспечения населения продовольствием, нацеленный на новый подъем земледелия, скотоводства и рыболовства.
In paragraphs 30 to 33, add in the appropriate sub-sections (hydrology, transboundary impact and trends) the following statements: В пунктах 30-33 добавить в соответствующих подразделах (метеорологические характеристики, трансграничное воздействие и тенденции) следующие предложения:
Section 3.4, add category "0 - Not specified"; а) раздел 3.4, добавить категорию "0 - не указывается";
In the heading row, add a reference "c" to a footnote after "Tank (l)". В графе с названиями колонок добавить ссылку на сноску "с" после "Цистрена (л)".
Safety valve: add the text in bold "Предохранительный клапан": добавить текст, напечатанный жирным шрифтом
To these we should add the implementation, coordination and supervision of measures to conserve the principal national cultural property, ensuring participation by the local population. К этому следует добавить меры по сохранению основных объектов национальной культуры и усилия по их координации и контролю за ними с привлечением местного населения.
Let me add that we will continue to support and fund the projects of developing countries in as many regions as possible. Позвольте мне добавить, что мы будем и впредь поддерживать и финансировать проекты развивающихся стран в как можно более обширном числе регионов.
After the words "infrastructure and services", add the words "mainly water and sanitation,". После слов «базовой инфраструктуре и услугам» добавить слова «главным образом в области водоснабжения и санитарии».
At the end of subparagraph (a), add the words "including, but not limited to, diversification of production and knowledge-based economies". В конце подпункта (а) добавить слова: «включая, в частности, проблемы диверсификации производства и наукоемкой экономики».
In terms of climate change, one can add that blessed are the poor for they have saved the earth. Если говорить об изменении климата, можно добавить, что блаженны нищие, ибо они спасли землю.
Paragraph 2.1.1.13., at the end, add: Пункт 2.1.1.13, добавить в конце: