Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
(b) Add old paragraph 23.7 as paragraph 23.7 (bis) after new paragraph 23.7; (Ь) добавить пункт 23.7 первоначального текста в качестве пункта 23.7 бис после нового пункта 23.7;
Add the following entries to Table A in 3.2.1: Make the following amendments to Table C: Добавить в таблицу А, содержащуюся в разделе 3.2.1, следующие позиции: Изменить таблицу С следующим образом:
Add the following new indicator of achievement and renumber the existing indicator of achievement (a) accordingly as (a): Добавить следующий новый показатель достижения результатов и, соответственно, показатель достижения результатов, обозначенный (а), обозначить (а):
The proposed amendment read as follows: "1. Add, as a new operative paragraph, operative paragraph 86 of the Durban Declaration which reads as follows: Предложенные поправки гласили следующее: «1. Добавить в качестве нового пункта постановляющей части пункт 86 постановляющей части Дурбанской декларации, который гласит:
6.2.2.10 Add the following new section and renumber existing 6.2.2.10 as 6.2.2.11 (and renumber cross-reference accordingly in 1.8.6.8, 1.8.7, 1.8.7.1.1 and 1.8.7.1.4): 6.2.2.10 Добавить следующий новый раздел и перенумеровать существующий подраздел 6.2.2.10 в 6.2.2.11 (и соответствующим образом перенумеровать перекрестные ссылки в пунктах 1.8.6.8, 1.8.7, 1.8.7.1.1 и 1.8.7.1.4):
Or you could add it. Или ты просто мог бы его добавить.
"3. Add a new operative paragraph based on article VI of the UNESCO Declaration on Fundamental Principles concerning the Contribution of the Mass Media to Strengthening Peace and International Understanding, to the Promotion of Human Rights and to Countering Racialism, Apartheid and Incitement to War: Добавить новый пункт постановляющей части, основанный на тексте статьи VI Декларации ЮНЕСКО об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне:
Add the following sentence at the end of the paragraph: "The decision was affirmed on appeal to the District Court and is now on further appeal." Добавить в конец пункта следующее предложение: "Это решение было подтверждено в апелляционной инстанции окружным судом и в настоящее время находится на обжаловании в следующей инстанции".
Add the following to paragraph 1: "The Vice-Presidents and Alternates shall be chosen so as to represent both the appellate and trial judges." Добавить к пункту 1 следующее: "Вице-председатели и их заместители выбираются так, чтобы они представляли как судей Апелляционной палаты, так и судей Судебной палаты".
(k) Paragraph 2.7: Add the word "all" after the phrase "the Secretary-General on" and delete the word "military" before the word "implications"; к) пункт 2.7: добавить слово "всех" после фразы "Генеральному секретарю по военным аспектам" и опустить слово "военным" перед словом "последствий";
Add "ethnic, national, and religious" between the words "racial" and "hatred" in the second line of the second proposal. добавить слова "этнической, национальной и религиозной" между словами "расовой" и "ненависти" во второй строке второго предложения;
(c) Add "ethnic, national, and religious" after "racial" in the first line. с) добавить слова "этнической, национальной и религиозной" после слова "расовой" в первой строке;
Add "or transboundary aquifer" and "or aquifer", so that the article would read: Добавить слова "или трансграничный водоносный горизонт" и слова "или водоносного горизонта", с тем чтобы статья гласила:
After teachers add and curriculum developers После слова преподавателей добавить слова и составителей учебных программ
Table of contents, add: В раздел "Содержание" добавить следующий текст:
[Add a second row for identification number 3220 with "3.6" in the column for test pressure (Mpa) and "0.72" in the column for maximum filling degree (kg/l).] [Добавить вторую графу для идентификационного номера 3220, включив "3,6" в колонку для испытательного давления (МПа) и "0,72" в колонку для максимальной степени наполнения (кг/л).]
Add the word "compulsory" to the following sentence under 4.2 "The particulars under numbers 1-7 are compulsory and to be placed on the front side of the card." Добавить фразу "являются обязательными" в следующее предложение, содержащееся в пункте 4.2: "Реквизиты с номерами 1-7 являются обязательными и должны размещаться на лицевой стороне удостоверения".
Page 6 6.7.2.3.2 Replace "applicable tank instruction" with "applicable portable tank instruction". Add at the end of the second sentence "and described in 4.2.4.3." Стр. 7 6.7.2.3.2 Во втором предложении заменить "соответствующей инструкции по цистернам" на "соответствующей инструкции по переносным цистернам" и после слов "указанном в колонке 11 таблицы А, содержащейся в главе 3.2" добавить "и изложенном в пункте 4.2.4.3".
Add at the end of the first amendment to this Chapter the following missing text: "and"Industrial package Type 3 (Type IP-3)" with "Type IP-3 package"." В конце первой поправки к этой главе добавить следующий пропущенный текст: "и"промышленная упаковка типа З (тип ПУ-З)" на "упаковка типа ПУ-З"".
Add the following text after rule 12, paragraph 2: "The secretary of the Board shall preside over the opening of the first Executive Board meeting of a calendar year and conduct the election of the new Chair and Vice-Chair." Добавить после пункта 2 правила 12 следующий текст: "Секретарь Совета председательствует при открытии первого совещания Исполнительного совета в каждый календарный год и проводит выборы новых Председателя и заместителя Председателя".
Art 9 Add new provision to Article 9(1) re privacy of communications and insert new clause 9(1A) re evidence obtained in contravention of Art 9 cannot be used to support criminal conviction Добавить к статье 9 (1) новое положение, касающееся конфиденциального характера коммуникаций, и включить новое положение 9 (1А), касающееся доказательств, полученных в нарушение статьи 9, которые не могут использоваться для поддержки уголовного осуждения
At the end, add the following row: В конце добавить следующую строку:
add at the end: добавить в конце следующее:
{add a transitional provision} {добавить переходное положение}
SP225 At the end, add: СП 225 В конце добавить: