Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
I would add immediately that countries that want influence should realize that this entails financial, political and moral obligations. Я сразу же хотел бы добавить, что страны, стремящиеся оказывать влияние, должны осознавать финансовые, политические и нравственные последствия, которые с этим связаны.
Here, I should add that Fiji is playing a prominent role in the International Telecommunication Union (ITU). В этой связи также следует добавить, что Фиджи играет важную роль в Международном союзе электросвязи (МСЭ).
I would add that water delivery must be a public service, not a source of wealth and trade. Хотел бы добавить к этому, что водоснабжение должно быть общественной услугой, а не источником богатства или предметом торговли.
After the last line add The IRU contributed actively to both events. После последней строки добавить: "МСАТ принимал активное участие в обоих мероприятиях".
In paragraph 1.6 add day and night before visibility. В пункте 1.6 после слова видимость добавить днем и ночью.
Let me also add that the measurement of progress has itself posed challenges. Позвольте мне также добавить, что с самой оценкой достигнутого прогресса возникают проблемы.
We can also add those with radioactive qualities to the list. В этот перечень можно также добавить вещества и отходы, обладающие радиоактивными свойствами.
At the end of existing indicator of achievement (c), add the words "with the requested support of OHCHR". В конце существующего текста показателя достижения результатов (с) добавить выражение «при запрошенной поддержке УВКПЧ».
In closing, let me add that our expectations are still high. В заключение позвольте мне добавить, что наши ожидания по-прежнему высоки.
Paragraph 3.2.3: In the title, add "Education and...". В заголовке пункта 3.2.3 добавить "Просветительная работа и...".
Breathing apparatus (self-contained): add the text in bold "Дыхательный аппарат (автономный)": добавить текст, напечатанный жирным шрифтом
Opening pressure: add the text in bold "Давление срабатывания": добавить текст, напечатанный жирным шрифтом
After "waive", add: "on reasonable grounds" [Russian Federation]. После слова «отказе» добавить выражение «на разумных основаниях» [Российская Федерация].
Let me add that the stakes could not be higher. Позвольте мне добавить, что ставок выше быть не может.
After "resolution 55/2", add the words "and the Johannesburg Plan of Implementation". После слов «в резолюции 55/2 Генеральной Ассамблеи» добавить слова «и Йоханнесбургском плане выполнения решений».
At the end of subparagraph (a), add the words "especially disadvantaged groups". В конце подпункта (а) добавить слова «особенно для обездоленных групп».
At the end of the first sentence, add the words: "including the finding of mechanisms to finance social development". В конце первого предложения добавить слова «включая поиск механизмов финансирования социального развития».
In the first sentence, after the words "humanitarian principles", add "as set out in resolutions 46/182 and 58/114". В первом предложении после слов «гуманитарных принципов» добавить «изложенных в резолюциях 46/182 и 58/114».
Participatory processes in support of adaptation can add value and enhance feasibility. Процессы совместного участия в проведении адаптации могут добавить ценности и улучшить выполнимость.
Then add 25 ml of petroleum ether, mix and allow to stand until the solvent layer has cleared. Потом добавить 25 мл петролейного эфира, перемешать и дать постоять до очищения растворенного слоя.
4.1.8.4 Delete "thoroughly" and add "to nullify any hazard" after "sterilized". 4.1.8.4 Исключить "тщательно" и добавить "в целях устранения любой опасности" после "стерилизована".
In the second subparagraph, add "for example" after "may have to be considered". Во втором абзаце после слов "могут быть предусмотрены" добавить слово "например".
At the end of the paragraph, add "and facilitate access to victim assistance programmes". Добавить в конце пункта выражение «и содействия доступу к программам помощи потерпевшим».
After "limited capacity" add "and the mandate". После слов «ограниченного потенциала» добавить слова «и мандата».
After "cooperation among States" add "and the Organization". После слов «сотрудничества среди государств» добавить слова «и Организации».