Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
You can also add new patterns, either ones you create yourself, or ones you download from the vast number available online. Также вы можете добавить новые, созданные вами текстуры, или загрузить их из сети, где они доступны в огромных количествах.
You may add some dash curacao or Cointreau in your Old-Fashioned Cocktail (optional). Опционально можно добавить деш-другой ликера кюрасао или куантро, а может быть даже мараскино.
This in è if it can add naturally fibres there are worn-out products I sound day, for example this square and biscuits. . Это в è, если он может добавить естественно волокна, изношенные продукты я бью день, for example тот самый квадрат и печенье. .
One may add matres lectionis when the word could be ambiguous, but surely it is not obligatory. Можно добавить матрес лекционис, в случае, когда слово может иметь несколько значений, но конечно, это не обязательно.
So, I add, if the police intend to use this earring as proof of complicity... Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас.
If you add water to it you get calcium-hydroxide... better known as slaked lime or quicklime. Если добавить воды, то получается гидроксид кальция... более известный как негашеная известь или "квиклайм".
The biggest challenge is to arrange songs, cut those melodies so that they fit well, add keyboards, electronic music elements etc. Самое сложное впереди - ведь эти сэмплы надо "порезать", сделать аранжировку песен, добавить клавиши, элементы электронной музыки.
In relation to this, let us add some comments about the teenage girl Malala Yousafzai, who recently won the 2014 Nobel Peace Prize. В связи с этим мы хотели бы добавить несколько слов о Малале Юсуфзай, девушке, удостоенной Нобелевской премии мира в 2014 году.
At the end, add: "and if special provisions 15 or 18 of chapter 3.3 are complied with". Во втором предложении добавить 2557 и исключить 3270; в конце добавить следующие слова: "и при условии выполнения специальных положений 15 или, соответственно, 18 главы 3.3".
Few words more: If you able add call to extternal function into your file - it's enough. Подробнее: если в скрипт, управляющий сайтом можно добавить вызов внешней функции - этого будет достаточно.
Mighty handy with a monkey wrench too, I might add. Весьма ловко обращается с разводным ключом, я мог бы добавить.
Highest test scores since the state required them, I might add. Нужно добавить, с лучшим результатом за всё время существования экзамена в штате.
This may be a bit thick for an 8-year-old... but I thought we could add it to our library. Для восьмилетней девочки она, пожалуй, толстовата, но я подумал, добавить в библиотеку не помешает.
You can't just add a - Sci-Fi word to a car word and hope it means something. Нельзя просто добавить слово из научной фантастики к названию детали машины и надеяться, что это что-то значит.
We should definitely capitalize on the exposure we're generating and maybe add one of your baby artists to open for y'all. Мы должны извлечь выгоду из всей поднятой нами шумихи, и может быть добавить одного из твоих начинающих исполнителей на разогрев.
And now you can add an arrest and a police record to a list of wonderful things Mr. Chelios has brought to your life. К этому можно добавить арест и записи о приводе... к целому списку замечательных вещей, которых привез в нашу жизнь мистер Челиос.
To that, we must add abject poverty, in which many of our fellow human beings languish. К этому необходимо добавить крайнюю нищету, в которой прозябают многие люди, такие же, как мы с вами.
And to that we add the harmful effects of climate change, which increase the effects of isolation on the landlocked developing countries. К этому стоит добавить негативные последствия изменения климата, которые только усугубляют изолированность развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
To that grisly toll, we must add three victims of the crash of an Ilyushin aircraft into Lake Victoria in March this year. К этому списку кровавых расправ следует добавить трех жертв катастрофы самолета «Ил», упавшего в озеро Виктория в марте этого года.
To these one might add the difficulty of setting up efficient reporting and results-assessment mechanisms, not to mention corrupt practices. К этому списку можно добавить трудности в деле создания эффективных механизмов отчетности и оценки результатов деятельности, а также различные проявления коррупции.
I would add only that I'll roll my sleeves up and do the best job I can for all of us. Хочу добавить, что я немедленно приступлю к работе и приложу все усилия, чтобы успешно выполнить поставленные передо мной задачи.
You could take a cardboard box delivering shoes, you could add water - I developed this for the refugee community - corns, beans and squash and onions. Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.
At p. 30, "All IFCS participants should", add new sub-bullet: "Promote producer responsibility in sound management of chemicals including in international recycling schemes". На стр. 35, "Всем участникам МФХБ следует" - добавить новое положение, обозначенное вспомогательной жирной пометкой: "Пропагандировать ответственность производителя в вопросах рационального регулирования химических веществ, в том числе в рамках международных программ рециркуляции".
While addressing that issue, let me add that the reconstruction of Afghanistan is one of the major priorities of the ECO member States. Говоря об этом вопросе, я хотел бы, с вашего позволения, добавить, что восстановление Афганистана является одной из приоритетных задач государств - членов ЭКО.
You can now add the alsa use flag to/etc/make.conf to ensure that your applications that support ALSA get built with it. Теперь, для того чтобы приложения, поддерживающие ALSA, были собраны с поддержкой оной, вам нужно добавить USE-флаг alsa в файл/etc/make.conf.