Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Add - Добавить"

Примеры: Add - Добавить
of BW including Related Materials In the fourth column, add paragraphs 3 and 4 as follows: пункт 1, в четвертом столбце добавить пункты 3 и 4 следующего содержания:
4.1.4.1 P200 In paragraph (2), add the following text at the end: "Pressure relief devices shall be fitted on UN pressure receptacles used for the carriage of UN No. 1013 carbon dioxide and UN No. 1070 nitrous oxide.". 4.1.4.1 Р200 В конце пункта (2) добавить следующий текст: "Устройства для сброса давления устанавливаются на сосуды ООН под давлением, используемые для перевозки диоксида углерода и гемиоксида азота".
Offline support: enables web applications to provide offline functionality (website authors must add support for offline browsing to their site for this feature to be available to users). Поддержка автономного режима: позволяет веб-приложениям работать в автономном режиме (чтобы эта возможность стала доступна пользователям, авторы веб-сайтов должны добавить поддержку автономного просмотра своего сайта).
Shriek Voiced by: Valery Pappas Previously a stunningly beautiful woman, Shriek with her evil heart was transformed into a female Skeleton Warrior in order to "add a woman's touch," according to Baron Dark. Шрик (Shriek) Ранее потрясающе красивая женщина, Шрик со своим злым сердцем была преобразована в женщину Воина-Скелета, чтобы «добавить небольшой женский штрих», согласно Барону Дарку.
To solve the wagon-wheel effect without changing the sampling rate or wheel speed, animators could add a broken or discolored spoke to force viewer's visual system to make the correct connections between frames. Для разрешения эффекта обратного вращения без изменения FPS или скорости вращения колес, аниматоры могли бы добавить сломанную или обесцвеченную ручку штурвального колеса, чтобы заставить зрителя увидеть правильную связь между кадрами.
This will add a language to the list. If the language is already in the list, the old one will be moved instead. Добавить язык в список. Если язык уже в есть списке, то он будет перемещён.
The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless of whether these files are part of your local collection. You can then add these files to the playlist as well as perform basic file operations. Панель просмотра файлов позволяет просматривать файлы по всей системе, являются ли они при этом частью коллекции или нет. Можно добавить эти файлы в список воспроизведения, а также произвести основные файловые операции.
The illumination design is developed for the night out of house lightening and night architectural illumination of Novopecherskie Lipki that will allow restore the entire shapes of the buildings, add spectacular light details and emphasize their silhouette. Технология светового дизайна, разработанная для вечернего наружного освещения и ночного художественного архитектурного освещения Новопечерских Липок, позволит восстановить целостный образ зданий, добавить им эффектные световые детали и подчеркнуть их силуэт.
When connecting to the server using a secured connection, a certificate mismatch error may appear. In this case please accept the certificate offered, and add it to the list of security exceptions. При соединении с сервером в шифрованном режиме возможно появится сообщение о несоответствии электронного сертификата, и предложение принять его, и добавить в список исключений.
Cannot add instance of type' ' to a collection of type ''. Only items of type' ' are allowed. Не удается добавить экземпляр типа в семейство типа. Это можно сделать только для элементов типа.
'Switch the cash bags, add a dash of short change, bank on a little greed...' Подменить мешки с деньгами, добавить немного мелочи сверху, сделать ставку на жадность...
It might be a nice touch... if you add some roasted peanuts to the sesame- Может быть, лучше... добавить к кунжуту немного жареных орехов -
This was when he first decided to take a monumental step away from his insecurities and add singing to his act for the first time, heavily inspired by the standing ovation he received for his rendition of the song "On the Sunny Side of the Street". В это время Джон впервые решает добавить пение к своей игре, вдохновлённый стоячей овацией, которую он получил за исполнение песни «On the Sunny Side of the Street».
Select songs have an option to preview a 30-second clip, and users can download the song via Zune Marketplace, suggest the song to a friend, or add it as one of their favorites. Можно было прослушать 30-и секундный отрывок выбранной песни, и в дальнейшем скачать песню через Zune Marketplace, а также предложить песню другу, или добавить мелодию в Избранное.
Dictionary serializer could not add an item of type' ' to dictionary as key for the item could not be found. Сериализатору словаря не удалось добавить элемент типа в словарь, так как не найден ключ элемента.
The carrot men also withdraw, and I might add the director blew off all six of the lunches I had scheduled today. И хотел бы добавить, что директор сорвал все 6 моих ланчей, запланированных на сегодня!
He would add that not only was that not inevitable, but also that such communal problems as might arise were negligible in comparison with the size of the population and that safeguards were provided in the secularism of the State and guarantees of full equality for all religions. Он хотел бы добавить, что любые возникающие общинные проблемы невелики по своим масштабам для страны с такой численностью населения и что залогом здесь служат светский характер государства и гарантии полного равенства для всех религий.
In the last line, after Ukraine, add Japan. 96-04301 (E) 260296 В последней строке после слова "Украины" добавить слово "Японии".
It is unacceptable that armed groups recruit within the camps. I would add that that in no way justifies attacks by Sudanese Government forces against the camps, as we saw in Darfur at Kalma three months ago. Я хотел бы добавить, что это ни в коей мере не оправдывает нападений суданских правительственных сил на эти лагеря, как это было в Дарфуре три месяца назад в случае лагеря Кальма.
It's hard enough to break patterns, then you add amorality on top of it, it's usually too much for years of fidelity, bravery, and integrity to overcome. Тяжело менять модель поведения, а если добавить к этому аморальность, то становится еще тяжелее забыть годы преданной, храброй и честной службы
Let me add that Norway has already allocated $22 million for humanitarian assistance to the Lebanese people, with an additional $1.6 million to remove oil spills on the coast of Lebanon, and stands ready to contribute to long-term reconstruction efforts in Lebanon. Позвольте мне добавить, что Норвегия уже выделила 22 млн. долл. США на гуманитарную помощь ливанскому народу и дополнительно 1,6 млн. долл. Мы по-прежнему глубоко озабочены продолжающей ухудшаться гуманитарной ситуацией в Газе.
At this point, may I add that it is a good idea for new or improved proposals to be submitted to the Conference by those who are in a position to do so and that member States should respond to those proposals. Позвольте мне добавить в этой связи, что неплохо, когда те, кто в состоянии это сделать, представляют Конференции новые или улучшенные предложения, и государствам-членам было бы желательно реагировать на эти предложения.
For column, add the following remarks at the end: "32. In the case of transport of this substance, the following additional stipulations are applicable: (a) The outside of the cargo tanks shall be equipped with insulation which is not readily flammable. Колонка 20: в конце добавить следующие замечания: "32. При перевозке этого вещества применяются следующие дополнительные предписания: а) Наружная поверхность грузовых танков должна быть снабжена изоляцией из трудновоспламеняющегося материала.
I must add that we interpret all the abstentions in the voting as supportive of the essence of the resolution, and we take note of some of the problems that those who abstained had on the procedural side. Я должен добавить, что мы расцениваем воздержание при голосовании как жест поддержки резолюции по существу и принимаем к сведению некоторые из процедурных проблем, с которыми столкнулись воздержавшиеся.
Then what I like to do is add some apple to it, but when you're in my position, I want to get as much nutritional value as I can for the calorie, and virtually all the nutritional value is in the peel. Я хотел бы добавить яблоко, но когда вы находитесь в моем положении, я хочу получить как можно больше пищевой ценности при равном количестве калорий, и практически вся питательная ценность находится в кожуре.