We'll be on comms to help and a contact in the field will assist you. |
Мы будем на связи, чтобы помочь, и связник на месте будет помогать тебе. |
Our conversation yesterday... we'll say no more about it, though any further lapses in the liturgy will not be tolerated. |
Наш вчерашний разговор... мы больше не будем это обсуждать, хотя дальнейшие промахи на литургии недопустимы. |
There's a good chance that his appendix will rupture. |
Потому что если мы будем его носить, у него может лопнуть аппендикс. |
The next time will not be for free. |
Делать это бесплатно мы больше не будем. |
If we stay the course and arrest him on distribution, our warrant will allow us to seize everything in the warehouse. |
Если мы будем придерживаться выбранного курса и арестуем его по распределению, наш ордер позволит нам захватить всё на складе. |
Hopefully, it will help clear some things up with your insurance. |
Будем надеяться, что там наведут ясность с твоей страховкой. |
Look, Boss, we keep our position here, the Apaches will be here soon. |
Слушай, босс, будем удерживать позицию здесь, скоро прилетят Апачи. |
When we're safely in space, the Nova Device will detonate and destroy Davros. |
Когда мы будем в безопасности в космосе, Нова-Девайс взорвется и уничтожит Давроса. |
We maintain this speed and heading, Stevens will never know we're 10, 000 feet up. |
Будем поддерживать эту скорость и направление и Стивенс никогда не узнает что мы находимся на высоте 10 тысяч футов. |
He said he will set them off if they're followed. |
Сон Хёк угрожал взорвать НТС, если мы будем вести преследование. |
It really will be the three of us together, just like we wanted. |
Мы, действительно, будем втроем, как мы хотели. |
The two of us will run interference all night if we have to. |
Если понадобится, мы будем отвлекать их весь вечер. |
Me and the others will control the situation while you open the safe. |
Мы будем держать ситуацию под контролем, пока ты открываешь сейф. |
Are we here until morning will stick? |
Мы что, здесь до утра будем торчать? |
Me and Vinnie will follow right behind you in the car. |
Я и Винни будем следовать за тобой на машине. |
Relax Carter, the L.A.P.D. will be heading this investigation. |
Расслабься Картер, мы будем вести это расследование. |
The chemicals in the grass will change the rate of decomposition of the body. |
Вещества, содержащиеся в траве будем менять курс разложение тела. |
Just in case, neither will we. |
На всякий случай, не будем. |
Me and Ben will be here, and... |
Я и Бен будем ждать тебя здесь... |
Alright, let's hope they will trade their people for ours. |
Хорошо. Будем надеяться, что они обменяют своих людей на наших. |
Hopefully, over time, your memory will return. |
Будем надеяться, через какое-то время ваша память вернется. |
Hopefully, that will be effective in eliminating any remaining Wraith impulses. |
Будем надеяться, это эффективно устранит все остаточные импульсы Рейфов. |
We'll be so gloriously happy... that even the French will be jealous of us. |
И мы будем так безгранично счастливы... что даже французы нам позавидуют. |
If we don't act, there will be a war. |
Если мы будем бездействовать начнется война. |
I'm sure my father will give us his blessings too. |
И если будем терпеливы, уверен, отец тоже благословит нас. |