Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
But there will be lessons we should learn from this recent experience. Однако мы должны будем извлечь уроки из недавних событий.
Furthermore, the services in these two sectors will also be improved. Кроме того, мы будем повышать качество предоставляемых в них услуг.
There will not be any rush to make any decisions today. Мы не будем сегодня принимать никаких поспешных решений.
We congratulate him and will support him as he carries out his important responsibilities. Мы поздравляем его и будем поддерживать его в выполнении его важной работы.
We in the Federated States of Micronesia will be here to do our part. Мы, представители Федеративных Штатов Микронезии, будем готовы внести свой вклад.
We remain keen on its implementation and will submit national reports in this framework. Мы продолжаем активно осуществлять ее и будем представлять национальные доклады в этих рамках.
We recognize that each of us will have concerns as we begin discussions of substance. Мы признаем, что у каждого из нас будут возникать озабоченности по мере того, как мы будем начинать дискуссии по существу.
Let us hope it will be different this time. Thank you. Так будем же надеяться, что на этот раз дело будет обстоять иначе.
In keeping with our Constitution, the Liberian people will once again exercise the right of choice when we hold elections in 2011. В соответствии с нашей Конституцией либерийский народ вновь сможет осуществить право выбора, когда мы будем проводить выборы в 2011 году.
The Conference will be successful if we take a realistic approach demonstrating solidarity and generosity towards the most vulnerable States. Конференция увенчается успехом в том случае, если мы будем руководствоваться реалистичным подходом, основанным на солидарности и щедрости по отношению к наиболее уязвимым государствам.
If we promote international solidarity, including through the Olympic ideal, all the weapons created by this civilization will be rendered superfluous. Если мы будем способствовать международной солидарности, в том числе на основе олимпийских идеалов, все виды оружия, созданные цивилизацией, станут ненужными.
Let us hope that the next round of negotiations will provide a decisive boost to Security Council enlargement. Будем надеяться, что следующий раунд переговоров станет решительным прорывом в деле расширения членского состава Совета Безопасности.
However, if we do not have concrete results on the Security Council, reform will remain incomplete. Однако, если мы не будем иметь конкретные результаты в области реформы Совета Безопасности, реформа будет оставаться незавершенной.
We hope that the support of the international community will continue as we strive to achieve a true and lasting peace. Мы надеемся, что поддержка со стороны международного сообщества будет сохраняться по мере того, как мы будем продвигаться к подлинному и прочному миру.
It will be meaningless, however, if we do not address its full implementation. Однако это будет бессмысленно, если мы не будем решать вопрос о ее полном осуществлении.
That is why we supported and will consistently continue to support the Alliance of Civilizations. Поэтому мы поддерживали и будем поддерживать инициативу «Альянс цивилизаций».
We have benefited and will continue to benefit from our collective wisdom at this High-level meeting. Мы извлекли пользу и будем и впредь извлекать пользу из нашей коллективной мудрости на этом заседании высокого уровня.
The surveillance system will need to be improved if we are to understand the level of the epidemic in Papua New Guinea. Для оценки масштабов распространения эпидемии в Папуа - Новой Гвинее мы должны будем усовершенствовать систему наблюдения.
We have supported the Task Force and will continue to do so. Мы поддержали Целевую группу и будем делать это и впредь.
We ourselves will continue to cooperate with other States parties in that regard. Со своей стороны, мы будем продолжать сотрудничать с другими государствами-участниками в этой сфере.
We in the international community will demonstrate our solidarity by helping to plant the seeds of hope and peace in the region. Мы, члены международного сообщества, будем и впредь демонстрировать свою солидарность, помогая сеять семена надежды и мира в этом регионе.
We have been and will continue to be at the forefront of international efforts to address the underlying causes of that suffering. Мы были и всегда будем в авангарде международных усилий по устранению коренных причин таких страданий.
We Mexicans do not wish to shirk our global responsibilities, nor will we do so. Мы, мексиканцы, не хотим уклоняться от нашей ответственности и не будем этого делать.
They are telling us that very soon the choice will not be ours to make. Они говорят нам, что очень скоро выбор будем делать не мы.
All that foreigners do to contribute to our development will be duly acknowledged and appreciated. Мы будем должным образом признавать и высоко ценить все усилия иностранцев по содействию развитию нашей экономики.