| Our own future work will concentrate on the following items: | В своей будущей деятельности основное внимание мы будем уделять следующим моментам: |
| It is our endeavour that informal discussions will ensure that during its 2011 session the Conference on Disarmament deals with all current existing threats to international peace and security. | В ходе неофициальных дискуссий мы будем стремиться к тому, чтобы на сессии 2011 года Конференция по разоружению не обошла стороной ни одну из существующих на сегодняшний день угроз международному миру и безопасности. |
| We do however believe in freedom of speech, also for the media, and will therefore not prohibit all statements with sexualised content. | Однако мы верим в свободу слова и для средств массовой информации и поэтому не будем запрещать все высказывания с сексуализированным содержанием. |
| In closing we, the United Kingdom, will take every opportunity to pursue our resolute commitment to a world without nuclear weapons. | Наконец, мы, Соединенное Королевство, будем использовать всякую возможность для того, чтобы реализовывать нашу решительную приверженность миру без ядерного оружия. |
| Our areas of work will focus on: | Мы будем вести работу в следующих областях: |
| Our areas of work will be: | Мы будем вести работу в следующих областях: |
| We've always been, and... Always will be. | Как будто всегда были и всегда будем. |
| We have never tried to influence Nessa Stein, and we never will. | Мы никогда не пытались повлиять на Нессу Штайн и не будем. |
| How will we live without Nasreddin? | Как мы будем жить без Насреддина? |
| How long will we stay here? | Сколько мы будем стоять здесь, капитан? |
| If we tackle the task with flexibility, a cooperative spirit and an appetite for hard work, that will be an achievable goal. | Если мы будем подходить к решению этой задачи гибко, в духе сотрудничества и с желанием упорно трудиться, эта цель непременно будет достигнута. |
| And let us not forget a third one: there is a lack of political will to change the rules of procedure. | Хотя не будем забывать и третью: дефицит политической воли к изменению правил процедуры. |
| This question will become clearer once a more representative sample of State practice has been made available. | На этот вопрос мы сможем более четко ответить, когда будем располагать более широкой подборкой примеров практики государств. |
| When we leave will we miss the house? | Когда мы уедем, мы будем скучать по этому дому. |
| What will we do if it isn't there? | Что же мы будем делать, если тут этого не окажется? |
| And what will pick his teeth? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
| That way, your statement will be in order, and we won't need to revisit it. | Сейчас ваши показания должным образом оформят, и больше не будем к этому возвращаться. |
| The gasoline attack will begin at 20:00 hours when the town is attack it from all sides at once. | Обстрел горючим начнётся в 20:00, когда эвакуируют город... и атаковать его будем со всех сторон сразу. |
| I think Abby will be better off with all of us in her life. | Я думаю Эбби будет лучше, если в ее жизни будем мы все. |
| and Avery will page you when we're ready. | а Эйвори вызовет тебя, когда мы будем готовы. |
| What will we do about that? | Что будем с ними делать? Кому отдавать? |
| How long will we steal trees? | Сколько ещё мы будем деревья воровать? |
| the three of us will always be together, in your memory. | Мы трое всегда будем вместе, в твоей памяти. |
| The three of us will just lay low until we figure out where we're going. | Так что мы трое будем тише воды и ниже травы пока не решим, куда поедем. |
| Also, this year's Halloween dance will serve as a fundraiser for the victims' families. | В этом году на балу в честь Хэллоуина мы также будем собирать средства для семей убитых. |