will shoot one hostage every hour. |
Каждый час мы будем расстреливать одного сотрудника посольства. |
I fear it will not be swift enough. |
Боюсь, мы будем недостаточно быстры. |
But we can and will protect ourselves from the ravages of this pox. |
Но мы должны и будем защищаться от тягостей этой чумы. |
Where the two of us will live, dear. |
Где мы будем только вдвоем, дорогая. |
(Reinhold) If we still will continue to wait then we have this never happens. |
(Райнхольд) Если мы ещё дальше будем ждать, то у нас это никогда не получится. |
I guess it will just be me and him, then. |
Я полагаю тогда будем только мы с ним. |
The two of us will live our lives and raise a family, like normal people. |
И мы с тобой будем жить своей жизнью, воспитывать детей, как обычные люди. |
And neither will happen if we do nothing right now. |
Ничего из этого не произойдет, если мы будем бездействовать. |
If we continue to do nothing, Seven will die. |
Если мы так будем ничего не делать, Седьмая умрет. |
Some of your parents will be asked to do something for us. |
Мы будем требовать у ваших родителей сделать что-нибудь для нас. |
We'll be together soon, and everything will be as it was. |
Скоро мы будем вместе, и всё будет, как прежде. |
Gabriel will suspect a trap if we're anywhere near Vega. |
Гавриил заподозрит неладное, если мы будем рядом с Вегой. |
When we offer him solemn loyalty, he will save us. |
Если мы будем мы преданны ему, он спасёт нас. |
And let's forget the fact that any moment of true happiness will turn you evil. |
И давайте не будем забывать тот факт, что получив мгновение истинного счастья, ты станешь злым. |
And hopefully, he will walk out. |
И будем надеяться, что он уйдет. |
But it will buy us some time until we find him. |
Но мы можем выиграть время, пока будем искать его. |
The longer we leave it, the harder it will be. |
Чем дольше мы будем откладывать, тем тяжелее это будет. |
That will be of little comfort when we're caught and executed for treason. |
От этого будет мало пользы когда мы будем пойманы и казнены за измену. |
Well, hopefully that will put it to rest. |
Будем надеяться, что наконец всё успокоится. |
And that will most certainly be us, Alejandro. |
И, скорее всего, это будем мы, Алехандро. |
A test will be administered to verify if you're clear of infection. |
В этих палатках мы и будем брать анализы для выявления зараженных . |
It will only cost you your command. |
Это будем стоить вам вашего положения. |
This senseless violence will not be tolerated. |
Мы не будем терпеть такую жестокость. |
This will be your primary residence until we figure out which one you are. |
Это будем вашим основным местом проживания пока мы не узнаем, кем вы являетесь. |
You and your family will be in our prayers tonight. |
Мы будем молиться сегодня за вас и вашу семью. |