Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
And, if so, where will we all live? И если так, где мы все будем жить?
Babe, that will never be us, okay? Детка, мы никогда такими не будем, ладно?
Yes... will set up tea and chat politely as if... соберёмся за чаем и будем мило, болтать, словно ничего между нами не было.
It may not be us, you and i, but it will be true and honest. Возможно это уже не будем "мы", но зато это будет честно и искренне.
We want them looking at us because while we're fighting at the front door, Indra's team will be escorting the prisoners out the back, right through the reaper tunnels. Мы добиваемся того, чтобы их внимание было приковано к нам, потому что пока мы будем сражаться у передне двери, команды Индры будет выводить заключенных сзади, прямо через туннели жнецов.
I think this will be the focus of what we're trying to get accomplished next year. Э, я думаю, что это будет цель которую мы будем стараться реализовать в следующем году
Now without private support, the bad guys will continue to grow stronger while we fall further and further behind. Если у нас не будет частной поддержки, плохие парни продолжат усиливать свои позиции, а мы будем отставать всё больше и больше.
He'll be fine... or she will be 'cause she'll have us. Он будет в порядке... или она, потому что у неё будем мы.
What value will there be in life if we are not together? Чего стоит эта жизнь, если мы не будем вместе?
So we won't think about it now, will we? Так мы не будем об этом думать?
May he send you husbands who will care for you И пошли хороших мужей Будем рады им и мы.
Now! they will fight, as we all must fight. Мы будем бороться, как и они.
What will we do if he's not there? Что мы будем делать, если его там нет?
But what will we do if she has the abortion? Но что мы будем делать, если она сделает аборт?
My office and the office of Greg Simpson at CIA will be spearheading this angle, but if you encounter anything that waves near this, notify me. Мой офис и офис Грега Симпсона из ЦРУ, будем проверять эту версию, но если наткнетесь на что-то приближенное к этому, уведомите меня.
Jared, I hope what we have will last forever. "Джаред, я надеюсь, что мы всегда будем вместе. Эми"
Excuse me, how will we get back and forth? Простите, а как мы будем туда добираться?
And not until all the laws that are made by man are consistent with the laws that are made by the higher authority will we live in a just world. И пока все законы, созданные человеком, не будут соответствовать законам, созданным Высшим Органом, мы будем жить в несправедливом мире.
Well, what will we do when you leave for Hollywood? Что мы будем делать, когда ты уедешь в Голливуд?
And if we do... there will be nothing to forgive. и если мы просто будем жить, то и прощать будет нечего .
But there will come a time when he sees that he is all too mortal and it is up to us to protect him. Но придет время, и он увидит, что он простой смертный, и тогда МЫ должны будем его защищать.
In a fair fight, NARVIK will mutate to repel anything we throw at it, right? В честной битве НАРВИК будет мутировать чтобы отражать все, что мы будем в него бросать, так?
What will we use for a day nursery should the need arise? А что же мы будем использовать как детскую, когда будет такая необходимость?
Let's just pretend like nothing happened, which will be easy, because nothing did happen. Будем считать, что ничего не произошло, потому что ничего не произошло и это будет просто.
If we just do whatever pleases us, then everything will turn out fine Если мы просто будем делать то, что хочется, все будет хорошо.