| And, if so, where will we all live? | И если так, где мы все будем жить? |
| Babe, that will never be us, okay? | Детка, мы никогда такими не будем, ладно? |
| Yes... will set up tea and chat politely as if... | соберёмся за чаем и будем мило, болтать, словно ничего между нами не было. |
| It may not be us, you and i, but it will be true and honest. | Возможно это уже не будем "мы", но зато это будет честно и искренне. |
| We want them looking at us because while we're fighting at the front door, Indra's team will be escorting the prisoners out the back, right through the reaper tunnels. | Мы добиваемся того, чтобы их внимание было приковано к нам, потому что пока мы будем сражаться у передне двери, команды Индры будет выводить заключенных сзади, прямо через туннели жнецов. |
| I think this will be the focus of what we're trying to get accomplished next year. | Э, я думаю, что это будет цель которую мы будем стараться реализовать в следующем году |
| Now without private support, the bad guys will continue to grow stronger while we fall further and further behind. | Если у нас не будет частной поддержки, плохие парни продолжат усиливать свои позиции, а мы будем отставать всё больше и больше. |
| He'll be fine... or she will be 'cause she'll have us. | Он будет в порядке... или она, потому что у неё будем мы. |
| What value will there be in life if we are not together? | Чего стоит эта жизнь, если мы не будем вместе? |
| So we won't think about it now, will we? | Так мы не будем об этом думать? |
| May he send you husbands who will care for you | И пошли хороших мужей Будем рады им и мы. |
| Now! they will fight, as we all must fight. | Мы будем бороться, как и они. |
| What will we do if he's not there? | Что мы будем делать, если его там нет? |
| But what will we do if she has the abortion? | Но что мы будем делать, если она сделает аборт? |
| My office and the office of Greg Simpson at CIA will be spearheading this angle, but if you encounter anything that waves near this, notify me. | Мой офис и офис Грега Симпсона из ЦРУ, будем проверять эту версию, но если наткнетесь на что-то приближенное к этому, уведомите меня. |
| Jared, I hope what we have will last forever. | "Джаред, я надеюсь, что мы всегда будем вместе. Эми" |
| Excuse me, how will we get back and forth? | Простите, а как мы будем туда добираться? |
| And not until all the laws that are made by man are consistent with the laws that are made by the higher authority will we live in a just world. | И пока все законы, созданные человеком, не будут соответствовать законам, созданным Высшим Органом, мы будем жить в несправедливом мире. |
| Well, what will we do when you leave for Hollywood? | Что мы будем делать, когда ты уедешь в Голливуд? |
| And if we do... there will be nothing to forgive. | и если мы просто будем жить, то и прощать будет нечего . |
| But there will come a time when he sees that he is all too mortal and it is up to us to protect him. | Но придет время, и он увидит, что он простой смертный, и тогда МЫ должны будем его защищать. |
| In a fair fight, NARVIK will mutate to repel anything we throw at it, right? | В честной битве НАРВИК будет мутировать чтобы отражать все, что мы будем в него бросать, так? |
| What will we use for a day nursery should the need arise? | А что же мы будем использовать как детскую, когда будет такая необходимость? |
| Let's just pretend like nothing happened, which will be easy, because nothing did happen. | Будем считать, что ничего не произошло, потому что ничего не произошло и это будет просто. |
| If we just do whatever pleases us, then everything will turn out fine | Если мы просто будем делать то, что хочется, все будет хорошо. |