Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
We'll be safe there and that man will rescue Dan. Мы будем там в безопасности, а тот человек спасет Дэна.
Let us all hope that peace in Bosnia will finally become a reality. Будем надеяться, что мир в Боснии в конечном итоге станет реальностью.
Hopefully, by next year the fulfilment of this goal will render further references to apartheid in this Hall superfluous. Будем надеяться, что достижение этой цели к будущему году прекратит навсегда дальнейшие упоминания об апартеиде в этом зале.
Lithuania has presented its formal request for membership in that organization and will continue resolutely to seek the fulfilment of this goal. Литва представила свою официальную просьбу стать членом этой организации, и мы будем неуклонно стремиться к достижению этой цели.
A global convulsion will come if we continue to disregard the development imperative. Произойдет всеобщее потрясение, если мы будем по-прежнему не принимать во внимание императив развития.
The Bureau and the Chair will certainly bear that in mind when we consider the programme of work. Бюро и Председатель, конечно, учтут это, когда мы будем рассматривать программу работы.
Let us hope that our inquiry and our report will indeed contribute to that end. Будем надеяться, что наше расследование и наш доклад послужат этой цели.
But the United Nations system will never work if we do not fund it properly. Однако Организация Объединенных Наций никогда не будет функционировать, если мы не будем обеспечивать ее адекватными финансами.
It deserves, and will obtain, our careful consideration. Она заслуживает нашего особого внимания, и мы будем его уделять.
Whether our minds will be conscious, I do not know. Будем ли мы в сознании, я не знаю.
His great contribution will be remembered. Мы будем помнить о его большом вкладе.
I should point out that the rules regarding rights of reply that were invoked yesterday will continue to apply. Хотел бы отметить, что мы и далее будем пользоваться теми правилами о праве на ответ, которые упоминались вчера.
We followed our laws and will continue to do so. Мы следуем и впредь будем следовать нашим законам.
Under the heading of collective security, it will continue to do so. Мы будем продолжать делать это в рамках темы "Коллективная безопасность".
We have already informed them about our intentions and will continue to do so. Мы уже информировали их о наших намерениях и будем продолжать делать это.
In this context, I wish to outline a number of general principles by which our activity in the Security Council will be guided. В этом контексте я хотел бы изложить ряд общих принципов, которыми мы будем руководствоваться в Совете Безопасности.
We are optimistic and will not give up on ourselves. Мы оптимисты и будем верны себе.
We have denounced its resumption from the beginning and will continue to do so. Мы осудили это возобновление испытаний с самого начала и будем продолжать делать это.
Barbados reaffirms its commitment to the ideals of the Charter, which will guide us on this journey. Барбадос вновь подтверждает свою приверженность идеалам Устава, которым мы будем руководствоваться на этом пути.
We take the United Nations seriously, and will actively help build consensus and facilitate agreement. Мы серьезно подходим к Организации Объединенных Наций и будем активно содействовать достижению консенсуса и согласия.
The cooperation of United Nations specialized agencies will be sought to implement a reforestation programme to save the badly damaged environment. Мы будем стремиться к сотрудничеству со специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций с целью осуществления программы восстановления лесов для того, чтобы спасти сильно поврежденную экосистему.
International partnership in the exploration of underground natural resources, such as oil, will be sought. Стремиться мы будем и к международному партнерству в разведке залегающих в недрах природных ресурсов, таких, например, как нефть.
We hope very much that it will be possible to have a single consensus resolution next year. Мы очень надеемся, что будем иметь возможность принять одну консенсусную резолюцию в будущем году.
We submitted our reports recently, and will continue to do so. Мы представили недавно наши доклады и будем и впредь делать то же самое.
Let us hope that the new millennium will see the miracle of international coexistence based on peace, brotherhood and universal well-being. Будем же надеяться на то, что в новом тысячелетии произойдет чудо - будет обеспечено международное сосуществование, основанное на мире, братстве и всеобщем благополучии.