| will be out of your hair for the party. | не будем мешать на твоей вечеринке. |
| It will be no laughing matter for any of us if we are caught, I can assure you. | Это не будут шутки для любого из нас, если мы будем пойманы, уверяю. |
| Now, we get to the Maldives... this will be like a bad dream. | Когда будем на Мальдивах, всё это будет казаться просто страшным сном. |
| The others will take care of us while we're asleep. | Остальные позаботятся о нас, пока мы будем спать |
| Text all you want now... because when we get to the community... your phone will just be an alarm clock and a camera. | Чат, это всё, что вы хотите сейчас... ведь когда мы будем в общине... ваш мобильник будет только будильником и камерой. |
| I think the best plan is for all of us to go to the movies- except for me and Penny, who will stay here and moisturize each other. | Думаю, будет лучшим для всех нас пойти в кино, кроме меня и Пенни, поскольку мы останемся здесь и будем увлажнять друг друга. |
| In my heart I know we cannot be defeated because there is an answer that will open the door. | В глубине души я знаю, что мы не будем поражены, Потому что есть ответ, который откроет дверь. |
| Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you when you go down with a stomach ache. | Предупреждаю: ни я, ни доктор Борменталь не будем с тобой возиться когда у тебя живот схватит. |
| In order to save money, the following presidents will no longer be taught: | Дабы сэкономить, мы больше не будем проходить следующих президентов: |
| ~ Things can never be good between us again. ~ It will not involve me. | Мы больше никогда не будем в хороших отношениях. |
| What will we do with stem bolts? | Что мы будем делать с крепёжными болтами? |
| We always will be, no matter what happends? | И всегда будем, что бы не случилось, да? |
| Nobody will know we're siblings! | Мы уже не будем братом и сестрой. |
| See, we are here now, and will be there tomorrow. | Смотрите, сейчас мы - тут, а завтра будем тут. |
| The baby... what will we do with it? | ебЄнок... то мы будем делать с ним? |
| Upstairs has signed off, having made it perfectly clear that if this goes lopsided, it's you and me who will swing from the gibbet. | Наверху подписались на это, дав ясно понять, что если что-то пойдет не так ты и я будем качаться на виселице. |
| What will we do with the missile? | Что мы будем делать с ракетой? |
| The three of us will bask in golden light and liberate our inhibitions. | Мы втроем будем купаться в золотистом сиянии и освободимся от всего подавленного |
| We've never changed and we never will. | Мы никогда не менялись и не будем. |
| From now on the rations to be distributed will be one less. | С этого момента, мы будем всем делиться. |
| If we'll just stay calm, no one will be harmed by the huge bomb that's going to explode. | Если мы не будем паниковать никто не пострадает от огромной бомбы, которая во-вот должна взорваться... |
| What will I do for money? | ак же мы будем зарабатывать деньги? |
| Not if we can be sure the baby will be born with at least one friend in the world. | Если будем уверены, что ребенок родится, имея хотя бы одного друга на свете. |
| And will we ever end up together? | И будем ли мы Когда-нибудь вместе? |
| because we're already together and will always be. | Потому что мы уже парочка и всегда ею будем. |