Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
One day about two weeks from now, we'll be riding in the hills, past waterfalls and mountain greenery, up and down ravines and around through vine-covered trails... till we come to a spot where the scenery will be so gorgeous, Однажды, недели через две, мы будем кататься среди холмов,... мимо водопадов и небольших рощ,... по оврагам и заросшим плющом тропинкам, пока не окажемся в месте столь живописном,...
Once you have a truly massive amount of information integrated as knowledge, then the human-software system will be superhuman, in the same sense that mankind with writing (or language itself) is superhuman compared to mankind before writing (or language itself). "Как только мы будем иметь достаточно массивный набор информации объединенный как знания, тогда человеко-программная система будет сверхчеловеком, в том же смысле, в котором человечество с письменностью являются сверхлюдьми в сравнении с человечеством без письменности."
Will we be covering both intra and extracorporeal knots in today's seminar? Я просто хотела спросить, будем ли мы сегодня на семинаре покрывать и внутренние и внешние узлы.
ALTOPACK WILL ATTEND THE FORTHCOMING UPAKOVKA - UPAK ITALIA 2010 (MOSCOW - RUSSIA) TRADE SHOW IN MUMBAI. WE'LL WAIT FOR YOU FOR THE LAUNCHING OF NEW GENERATION OF HORIZONTAL AND VERTICAL PACKAGING MACHINES. ALTOPACK БУДЕТ ПРЕДСТАВЛЕН НА ВЫСТАВКЕ UPAKOVKA - UPAK ITALIA 2010 (MOSCOW - RUSSIA) БУДЕМ РАДЫ ПРЕДСТАВИТЬ ВАМ НОВЫЕ УПАКОВОЧНЫЕ ГОРИЗОНТАЛЬНЫЕ И ВЕРТИКАЛЬНЫЕ МАШИНЫ.
Will we in the United States continue to import efficient cars to replace foreign oil, or will we make efficient cars and import neither the oil nor the cars? Будем ли мы в США и дальше ввозить экономичные машины в качестве альтернативы импорта топлива, или же мы будем их сами производить, тем самым сведя на нет импорт: и топлива и автомобилей?
Will we still be friends? Мы по прежнему будем друзьями?
Will: Let's be honest, the industrial-penal complex has to be fed. Давайте будем честными, должен быть создан "индустриально-тюремный комплекс".
Our whole aggregation Will love our plantation home Мы все будем дружно дома жить: это Далматинский дом
LONG LIVE FRANCO VICTORY WAS OURS AND ALWAYS WILL BE "Да зравствует Франко Победили и будем побеждать"
Will we in the United States continue to import efficient cars to replace foreign oil, or will we make efficient cars and import neither the oil nor the cars? Будем ли мы в США и дальше ввозить экономичные машины в качестве альтернативы импорта топлива, или же мы будем их сами производить, тем самым сведя на нет импорт: и топлива и автомобилей?
Will we use the language of cynicism, pain, realism, politics, diplomacy or ritual - in just enough to get them off our backs and hustle them along into the year 2000 as into a lifeboat? Будем ли мы говорить языком цинизма, страдания, реализма, политики, дипломатии или ритуалов, как раз достаточным для того, чтобы отделаться от них и загнать их в 2000 год, как в спасательную шлюпку?
Who drinks it, will... Будем резать, будем бить, выходи, тебе водить.
What will we do? Что будем делать? Попробуйте пройти через кольцо.
And what will we do... Что мы трое будем делать, когда мы все погибнем?
After our presentation donations will be gladly accepted. Будем рады всем пожертвованиям.
Any help 'ee can give will be much appreciated. Мы будем рады любой помощи.
And money will run out if we don't act now. Будем тянуть - деньги кончатся.
At the pick up will be Marcos Robles. Брать будем Марко Роблеса.