| The gold will be shipped out today, and without any army escort. | Золото будем отправлять сегодня же, только сегодня и без всякой охраны. |
| I mostly will be constructing simple scenarios and acting them out. | Мы будем сочинять простые сценарии и по ним играть |
| But will we be fine here or somewhere else? | Но мы будем в порядке здесь или где-нибудь ещё? |
| If this guy keeps closing our favorite places, where will we eat? | Если этот парень и дальше будет закрывать наши любимые рестораны, где мы будем есть? |
| What will we do if We can come off the roof? | Что будем делать если сможем слезть с крыши? |
| And if we fight each other, a third party will profit, | Если мы будем драться друг с другом, третья группировка будет в прибыли. |
| This kid's such a loser, if we stay within 20 feet of him, bullies will never even see us. | Этот ребенок такой лузер, что если мы будем находиться в пределах 20 футов от него, хулиганы никогда нас не заметят. |
| Sometimes the pilot will get on, and he'll say we'll be on the ground in 15 minutes. | Иногда включается пилот и говорит что мы будем на земле через 15 минут. |
| Well, if he believes that it will work, maybe we should let him try. | Ну, если он считает, что это сработает, то мы ему мешать не будем. |
| If we see one another, I can't help thinking it will make this worse. | Если мы будем продолжать видеться, я думаю, будет только хуже. |
| It will never be defeated as long as we stay true to those ideals. | Он никогда не будет побежден, пока мы будем верны этим идеалам |
| The three of us will fan out and see if we can find him. | Итак, мы трое разделимся и будем искать его. |
| Those scoundrels will go on trial, and you'll come to it as our witness. | Этих негодяев мы будем судить показательным судом. А Вы приедете на процесс действительно, как свидетель. |
| Our human appearance will be brief, and to gain our old bodies back we must again enter the transformation chamber. | Наша человеческая внешность будет скоротечна, и для получения обратно наших старых тел мы снова должны будем войти в камеру преобразования. |
| If you're still inside when we come through that door, that will no longer be a possibility. | Если мы войдем, и вы все еще будете в здании. церемониться мы не будем. |
| The house will be repaired... and no more spinach every day | Починим дом, и не будем есть лишь шпинат каждый день. |
| What will we do about Catherine? | Что мы будем делать с Кэтрин? |
| Well, then where will we have coffee? | Тогда где мы будем пить кофе? |
| Albert, how rich will we be? | Альберт, а насколько мы будем богаты? |
| Me and my cameraman will follow you around the hospice so we can show the whole world what you've done. | Я и мой оператор будем ходить за тобой по больнице чтобы показать всему миру, что ты сделал. |
| What will we do if he doesn't come? | Что мы будем делать, если он не объявится? |
| What will we do if Dad-? | Что мы будем делать, если папа... |
| How will we get to school? | Как мы будем добираться до школы? |
| We Americans will be forever grateful to our great friend and ally to the north for the protection and the safe passage provided for our diplomats. | Мы, американцы, будем вечно благодарны нашему северному другу и союзнику за защиту и безопасный проход, предоставленный нашим дипломатам. |
| 'Cause me and the boys will be playing all night - | Ведь мы с ребятами будем играть всю ночь |