Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
The security and humanitarian provisions of the Agreement will be our primary concern. Первостепенную важность мы будем придавать положениям Соглашения, касающимся безопасности, и гуманитарным положениям.
We negotiated with that country in a very positive spirit and will continue to do so. Переговоры с этой страной мы вели в весьма позитивном духе и впредь будем поступать так же.
We are, and will continue to be, united in solidarity. Мы едины и будем едины и впредь в своей солидарности.
We cannot afford to be complacent about terrorism and will contribute, within our resource constraints, to the war against terror. Мы не можем себе позволить мириться с терроризмом и будем содействовать в рамках имеющихся ограниченных ресурсов борьбе против терроризма.
That has never been and will not be called into question. Мы никогда не ставили и не будем ставить это под вопрос.
It is not we, however, who will decide. Однако решение будем принимать не мы.
If we build on the potential of our youth, communities will develop and grow stronger. Если мы будем использовать потенциал нашей молодежи, то тем самым мы будем содействовать развитию и укреплению наших общин.
We can and will do more. Мы можем и будем делать еще больше.
The Non-Aligned Movement will continue to cooperate with the international community towards that end. С этой целью мы будем продолжать сотрудничать с международным сообществом.
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work. Мы сможем быстро завершить свою работу только в том случае, если будем руководствоваться таким подходом.
This work will continue with all of our relevant partners. Мы будем продолжать работу в этой области со всеми нашими соответствующими партнерами.
The Assembly's consideration of the report will hopefully provide useful feedback to the Council on its performance. Рассмотрение Генеральной Ассамблеей этого доклада, будем надеяться, даст Совету полезную информацию о результативности его работы.
This will be referred to as the secondary act. Это мы будем называть вторичным актом.
Some of the relevant facts and figures have already been mentioned and they will not be repeated. Были уже упомянуты некоторые соответствующие факты и показатели, и мы не будем их повторять.
Let us not forget that rational water management will enable us to achieve food self-sufficiency. И давайте не будем забывать о том, что рациональное использование водных ресурсов позволит нам добиться продовольственной самостоятельности.
The world will be watching to see if we do so during this important sixtieth session of the General Assembly. Мир будет внимательно следить за тем, будем ли мы действовать таким образом в ходе текущей важной шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
If we are guided by a sense of common responsibility and firmly anchored realism, the momentum for reform will be maintained. Динамика реформы сохранится, если мы будем руководствоваться чувством общей ответственности и глубоко укорененного чувства реальности.
We shall look to the President to set a work programme that will aim for agreement on the details. В составлении такой программы работы, которая была бы нацелена на согласование таких деталей, мы будем полагаться на Председателя Ассамблеи.
The agenda of the sixty-first session will be challenging and exciting as we continue to grapple with the unfinished business of reform. Повестка дня шестьдесят первой сессии будет насыщенной и интересной, поскольку мы будем продолжать нашу работу над незаконченной реформой.
Let us help one another and all people of good will in building a better future for the entire human family. Будем помогать друг другу и всем благонамеренным людям в созидании лучшего будущего для всечеловеческой семьи.
I certainly hope that all of us will approach graduation from a development-focused and non-bureaucratic perspective, thereby proving my former colleague and friend wrong. Я, безусловно, надеюсь на то, что все мы будем относиться к вопросу об исключении из перечня НРС, руководствуясь интересами развития и небюрократическим подходом, тем самым доказывая, что мой бывший коллега и друг ошибается.
We have high ambitions for it and will follow its activities closely. Мы возлагаем на него большие надежды и будем внимательно следить за его деятельностью.
We realize our responsibility and will continue our constitutional process for the ratification of the CTBT. Мы осознаем свою ответственность и будем продолжать свой конституционный процесс в целях обеспечения ратификации ДВЗЯИ.
Our future policy will continue to be guided by the need to ensure the irreversibility of nuclear weapons reductions. В наших последующих действиях мы будем продолжать руководствоваться необходимостью обеспечения необратимости шагов в области сокращения ядерных вооружений.
Thailand's international economic policy, including multilateral trade negotiations and free trade agreements, will be continued. Мы будем продолжать осуществлять нашу международную экономическую политику, в частности проводить многосторонние торговые переговоры и выполнять соглашения о свободной торговле.