Hopefully the curse will end at sunrise. |
Будем надеяться, к рассвету все кончится. |
Everything will be all right if you just keep climbing. |
Всё будет хорошо, если мы просто будем подниматься. |
And one that I promise will not be tolerated. |
И я обещаю, что мы будем с этим бороться. |
If we sit here, the camera will overheat, ruin the film. |
Если мы будем сидеть здесь, камера перегреется и испортит плёнку. |
Besides, the lighting effect will set the proper mood... of mystery and intrigue as we talk. |
Кроме того, эффект освещения придаст надлежащее настроение... тайны и интриги, о чём мы и будем говорить. |
So tonight there will be no rehashing of the past... only my aspirations for the future. |
Так что сегодня не будем ворошить прошлое... а устремимся в будущее. |
Our lives will be in your hands. |
Когда мы с мамой будем спать, ты возьмешь в руки штурвал. |
In the present circumstances, it will be necessary for us to withdraw that support. |
При нынешних обстоятельствах мы вынуждены будем отказать императору в поддержке. |
Me and Cherub will seek Avery's gold. |
Я и Херувим будем искать золото Эйвери. |
Rest assured, there will be no caterwauling today. |
Можете не сомневаться, сегодня мы не будем кричать. |
It will be easier if we speak English. |
Будет проще, если мы будем говорить по-английски. |
When we need her, she will do our bidding. |
Когда мы в ней будем нуждаться, она совершит нашу волю. |
We'll blow the horn and he will go down to the shore. |
Мы будем трубить в рог и он спустится на берег. |
Hopefully, it will be of use to punish the perpetrator. |
Будем надеяться, что это окажется полезным в наказании преступника. |
The weapon's shipments will be sent from different points, and we shall use different codes for each shipment. |
Поставка оружия будет производиться из разных точек и мы будем использовать различные коды для каждой отгрузки. |
Let's hope this second attempt will be more successful than the first one. |
Будем надеяться, что вторая попытка будет более успешной, чем первая. |
Greg will call the oncologist, and we'll get moving. |
Мы позвоним Грегу, а Грег позвонит онкологу и мы будем двигаться дальше. |
If we are honest and reasonable - people of all races and creeds will live together in peace and harmony. |
Если мы будем честны и благоразумны люди всех рас и религий будут жить в мире и гармонии. |
They will come soon, so we must come the sooner. |
Они скоро прибудут, значит мы должны будем придти раньше. |
You'll rub the bottle, and Cyrus will reappear, and we'll be together again. |
Ты потрешь бутылку, появится Сайрус, и мы снова будем вместе. |
Well, hopefully the Founding Father will be, too. |
Отлично, будем надеяться Отец-основатель тоже впечатлится. |
The powder will control him while we find the priest. |
Оградительный порошок сдержит демона, пока мы с Ангелом будем искать священника. |
Hopefully, what's left will be enough so we can start treatment with broad-spectrum antibiotics. |
Будем надеяться, что того что останется хватит и мы начнем лечение антибиотиками широкого спектра. |
Mr. Bonner will get his money, and we'll get rich. |
Мистер Боннер получит свои деньги, и мы будем богаты. |
There will now be a respectful silence while we feel sorry for ourselves. |
Будем вежливо молчать и жалеть себя. |