Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
Hopefully the curse will end at sunrise. Будем надеяться, к рассвету все кончится.
Everything will be all right if you just keep climbing. Всё будет хорошо, если мы просто будем подниматься.
And one that I promise will not be tolerated. И я обещаю, что мы будем с этим бороться.
If we sit here, the camera will overheat, ruin the film. Если мы будем сидеть здесь, камера перегреется и испортит плёнку.
Besides, the lighting effect will set the proper mood... of mystery and intrigue as we talk. Кроме того, эффект освещения придаст надлежащее настроение... тайны и интриги, о чём мы и будем говорить.
So tonight there will be no rehashing of the past... only my aspirations for the future. Так что сегодня не будем ворошить прошлое... а устремимся в будущее.
Our lives will be in your hands. Когда мы с мамой будем спать, ты возьмешь в руки штурвал.
In the present circumstances, it will be necessary for us to withdraw that support. При нынешних обстоятельствах мы вынуждены будем отказать императору в поддержке.
Me and Cherub will seek Avery's gold. Я и Херувим будем искать золото Эйвери.
Rest assured, there will be no caterwauling today. Можете не сомневаться, сегодня мы не будем кричать.
It will be easier if we speak English. Будет проще, если мы будем говорить по-английски.
When we need her, she will do our bidding. Когда мы в ней будем нуждаться, она совершит нашу волю.
We'll blow the horn and he will go down to the shore. Мы будем трубить в рог и он спустится на берег.
Hopefully, it will be of use to punish the perpetrator. Будем надеяться, что это окажется полезным в наказании преступника.
The weapon's shipments will be sent from different points, and we shall use different codes for each shipment. Поставка оружия будет производиться из разных точек и мы будем использовать различные коды для каждой отгрузки.
Let's hope this second attempt will be more successful than the first one. Будем надеяться, что вторая попытка будет более успешной, чем первая.
Greg will call the oncologist, and we'll get moving. Мы позвоним Грегу, а Грег позвонит онкологу и мы будем двигаться дальше.
If we are honest and reasonable - people of all races and creeds will live together in peace and harmony. Если мы будем честны и благоразумны люди всех рас и религий будут жить в мире и гармонии.
They will come soon, so we must come the sooner. Они скоро прибудут, значит мы должны будем придти раньше.
You'll rub the bottle, and Cyrus will reappear, and we'll be together again. Ты потрешь бутылку, появится Сайрус, и мы снова будем вместе.
Well, hopefully the Founding Father will be, too. Отлично, будем надеяться Отец-основатель тоже впечатлится.
The powder will control him while we find the priest. Оградительный порошок сдержит демона, пока мы с Ангелом будем искать священника.
Hopefully, what's left will be enough so we can start treatment with broad-spectrum antibiotics. Будем надеяться, что того что останется хватит и мы начнем лечение антибиотиками широкого спектра.
Mr. Bonner will get his money, and we'll get rich. Мистер Боннер получит свои деньги, и мы будем богаты.
There will now be a respectful silence while we feel sorry for ourselves. Будем вежливо молчать и жалеть себя.