Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
But how will we know? How will we come to know? Но как мы будем знать? Как мы будем получатьзнания?
Where will it lead us if we reward the perpetrators? К чему нас это приведёт, - если мы будем поощрять нарушителей?
If you worship will have everything. Мы будем уважаемы. Мы будем выше всех.
Regeneration will take about 20 minutes, while we deal with the coil. Регенерация займет примерно 20 минут, пока мы будем разбираться с трансформатором.
Our enemies will delight in our weakness, and we shall be helpless to oppose them. Наши враги воспользуются нашей слабостью, и мы будем бессильны противостоять им.
Hopefully, scar tissue will cover it, and he'll be fine. Будем надеяться, что дробь прикроет рубцовая ткань, и он будет в порядке.
Andy will never give Jason what he needs if we do. Энди никогда не согласится помочь Джейсону, если мы тоже там будем.
Well, let's hope not because it will be completely inadmissible. Будем надеяться, что это не так, ибо такое было бы совершенно неприемлемым.
Will we act to eliminate hunger or will we forsake our credibility through omission? Будем ли мы действовать, чтобы ликвидировать голод, или по причине бездействия потеряем свой авторитет?
Our efforts at capacity-building and education for the region will remain strong, so that the Tribunal's impact will not only be challenging impunity, but also helping to improve the means to dispense justice for an entire region. Мы будем и впредь прикладывать активные усилия для формирования в регионе необходимого потенциала и организации обучения и просвещения, с тем чтобы проведенная Трибуналом работа не только помогала бороться с безнаказанностью, но и содействовала более эффективному отправлению правосудия во всем регионе.
The longer we wait to take action towards sustainable production and consumption, the more it will cost to solve the problem and the greater the technological challenges will be. Чем дольше мы будем тянуть с внедрением ресурсосберегающих моделей производства и потребления, тем дороже нам обойдется решение этой проблемы и тем сложнее будут технические задачи.
I believe that the actions we take. the choices we make will create the kind of future that we and our children and their children will live in. Я верю что наши действия и выбор, который мы делаем, создаст лучшее будущее где будем жить мы и наши дети.
There will be we there or not, Anything in fact will not change? Будем мы там или нет, ничего ведь не изменится?
If we wait any longer, their skins will wrinkle and my sauce will that what you want? Если будем медлить, их кожа сморщится а мой соус просто стечёт.
Let me guess... we'll be surveilling each other, secrets will be revealed, and lessons will be learned? Как я понимаю... мы будем следить друг за дружкой, раскрывать секреты и усваивать уроки?
We have been, and will continue to be, receptive to the concerns expressed by others and will show the necessary flexibility to achieve consensus on the draft resolution. Мы учитывали и будем и впредь принимать во внимание озабоченности, выраженные другими делегациями, и будем проявлять гибкость, необходимую для достижения консенсуса по этому проекту резолюции.
We, Bravo Team, will approach the south wall, Charlie Team will secure a third breach point to the west. Мы, команда Браво, будем подходить с южной стороны, команда Чарли обезопасит третью точку с запада.
I and colleagues from the Organization for Security and Cooperation in Europe will continue to provide assistance and advice to the Assembly presidency to ensure that that key institution functions democratically, as I trust it will. Я и наши коллеги из Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе будем и впредь оказывать содействие и консультативную поддержку Президиуму Скупщины, с тем чтобы этот ключевой институт работал на основе демократических принципов, и я убежден, что это так и будет.
It is our hope that all Sudanese parties concerned, including rebel groups, will participate in and actively engage with those initiatives, which in turn will be strongly supported by us. Мы надеемся, что все заинтересованные стороны в Судане, включая повстанческие группы, будут принимать активное участие в этих инициативах, которым мы, со своей стороны, будем оказывать решительную поддержку.
Striving to make the Delegate's Handbook a valuable tool suited to user's needs, your answers to the following questions will assist us in achieving that goal and will be highly appreciated. Стремясь сделать «Справочник делегата» ценным пособием для удовлетворения потребностей пользователей, просим Вас дать ответы на следующие вопросы, которые помогут нам достичь этой цели и за которые мы будем весьма признательны.
I stress that, unless we unify and redouble our efforts, developing countries, especially in Africa, will remain in a vicious cycle of poverty and will be unable to attain any of the Millennium Development Goals (MDGs). Я подчеркиваю, что если мы не объединим и не будем применять целенаправленно наши усилия, развивающиеся страны, особенно в Африке, останутся в плену порочного круга бедности и не смогут достичь ни одной из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Mr. Secretary-General, "we the peoples" will forever be our guiding principle, and if we interpret the Charter the way that you did, the United Nations will be well on its way to achieving its purpose. Г-н Генеральный секретарь, слова «Мы, народы» всегда будут нашим главным принципом, и, если мы будем толковать Устав так же, как и Вы, Организация Объединенных Наций всегда будет упорно идти по пути достижения своей цели.
We have introduced a solidarity tax of $2 on international airline tickets, and the funds produced will finance the International Drug Purchase Facility (UNITAID) project, which will provide millions of quality drugs to people in developing countries suffering from malaria, tuberculosis and AIDS. Мы ввели налог в размере 2 долл. США на международные авиабилеты, и при помощи полученных средств будем финансировать проект Международного механизма закупок лекарств (ЮНИТЭЙД), в рамках которого больным малярией, туберкулезом и СПИДом в развивающихся странах будут предоставлены миллионы высококачественных лекарств.
For precision, in this article "Dynkin diagram" will mean directed, and the underlying undirected graph will be called an "undirected Dynkin diagram". Для точности, в этой статье «диаграмма Дынкина» будет означать ориентированная, а соответствующий неориентированный граф будем называть «неориентированной диаграммой Дынкина».
It is very important fact in plant growing, as much we should take a care about nature, so much the nature will take care about us and will give back in the same way. Очень важный факт в выращивании растений - сколько времени мы будем заботится о природе, столько завтра природа позаботится о нас и вернет нам таким же образом.