Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
If we don't keep talking about it, in a week o-or two, people will have moved on. Если мы не будем говорить об этом, то через неделю-другую люди все забудут.
And furthermore we've been told that if we go through with our plan the city of Tel Aviv will be bombed tonight by an enemy air force. Нам заявили, что если мы будем следовать своему плану, сегодня ночью Тель-Авив подвергнется бомбардировке.
And this is why I like to talk about this, because if wedon't acknowledge it, then the transition will be prettypainful. Именно поэтому мне нравиться говорить об этих изменениях.Если мы будем и дальше игнорировать это, тогда переход будетдовольно болезненным.
The scientific embargo - if ever has been to submitted to "Nature," hopefully, it will be accepted. Эмбарго в науке. Раз уж это представлено в журнал Nature, будем надеяться, что примут.
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it. И если мы будем бездействовать, то рак убьёт её.
Atlantic that will look at all those issues in a concrete - manner in which way we can make it move forward. Атлантики, которые будут решать все вопросы конкретными путями, благодаря которым мы и будем двигаться вперёд.
And until we all meet the terms of this contract, the gym will remain locked. И пока мы все не будем соответствовать требованиям договоров...
If we stand here making a lot of noise, like we're doing right now, then we really will be in danger. Если будем и дальше стоять тут и шуметь, как сейчас, то точно нарвемся на неприятности.
A movie, on Friday night, when storm will be at its worst. Мы все будем во тьме, смотреть "Крестное знамение".
I'll get rich soon, and nothing will ever part us again. Я скоро раэбогатею, и мы навсегда будем вместе.
If we all do that we move to a state that I like to think will be sound living in the world. Если все мы будем так поступать, то достигнем состояния, созвучного здоровой жизни в этом мире.
I just called the National Guard. they will welcome us in 30 minutes. Мы будем вывозить людей на автобусе через 30 минут.
However, our discussion will not stop there. We need to go even further, moving beyond the aid effectiveness agenda at the Forum. Однако мы должны будем пойти дальше и выйти за пределы повестки дня этого форума, связанной с эффективностью помощи.
On the other hand, sites which lived in the SERPS for less than a week will be referred to as spamdexing, or doorways. Поисковым спамом (дорвеями) будем называть сайты, которые находились в выдаче короткий промежуток времени (меньше недели).
We look forward to your comments and suggestions, which will help our efficient performance. Мы же будем постоянно пополнять и обновлять наш сайт.
Ujio... there will be plenty of killing to come. А пока мы будем изучать нашего врага.
The deal's set for the gallery dock, and Jimmy Hagovich will run interference for you. На сделку отправитесь из дока у галереи, и Джимми Хэгович будем мешать вам.
Once it moves past 44 centimeters... nothing we can do will have any effect. Когда степень смещения достигнет 44 сантиметров, мы будем бессильны что-либо сделать.
He promised to take her son after class, if the arrival will be a disaster. Вдруг забьют гол, пока мы будем регистрироваться, это будет катастрофа.
Mr. Aizawa... will follow my father and ride the same plane as him. Иде-сан и я будем к тому времени уже в Лос-Анджелесе.
The Austrian Government will also support open access to archives in federal agencies and advocate a similar policy for non-governmental entities. Мы будем поощрять участие австрийских страховых компаний в работе Международной комиссии по страховым претензиям периода Холокоста.
But it'll be us, who will tell them what to report. А вот что им говорить, будем диктовать мы.
Richard will be king again, and we shall be there to see the crown set upon his head. Ричард снова станет королем, и мы будем приветствовать его на коронации.
Hopefully, this mass exodus will bring an end to the panic and unrest... we've been seeing around the world. Будем надеяться, что массовый исход положит конец смятению и панике... охватившим весь мир.
And hopetully, by the time our kid is old enough... to know what discrimination is... the world will have changed a bit. Будем надеяться, что когда наш ребенок повзрослеет и узнает о дискриминации,... мир уже немного изменится.