Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
How will we manage without your ties? Как мы будем без ваших галстуков?
We'll be paying legal fees for the next decade, and if word gets out, no one will do business with us. Мы будем выплачивать судебные издержки ближайшие 10 лет, а в случае огласки никто не станет иметь с нами дел.
But if you tell Mr. Poe what happened, then Count Olaf will be locked away and we'll be safe, all of us. Но если вы расскажете мистеру По, что случилось, то Графа Олафа посадят в тюрьму и все мы будем в безопасности.
Even though we'll be working on abandoned streets miles behind the front lines, I guarantee you, wherever they put us, it will not be safe. Хотя мы будем работать на пустынных улицах, в километрах от передовой, уверяю вас, что нигде не будет безопасно.
I daresay, there will be no singing in the choir with that one. Полагаю, мы не будем петь, пока он в таком виде.
How long will it take to eat this? Сколько времени мы будем его есть?
They will shoot on the planet This, as we were in the service. Дорогуша, ты не понимаешь, они выстрелят, когда мы будем еще на поверхности.
We keep her in our custody, whoever's out there will just replace her with someone else. Мы будем держать ее взаперти, а они просто найдут ей замену.
Do you think it will be weird for us... working in a corporate setting? Считаешь странным, что мы будем... работать в корпоративной обстановке?
And the more we try to understand one another... the more exceptional each of us will be. И чем больше мы будем стараться понять друг друга, тем лучше станет каждый из нас.
Just so you know - that doesn't mean that me and Sam will... Это вовсе не значит, что мы с ним будем встречаться.
It's global in will watch children starve to death on TV. Now, you may say that 20 years is a long way off. Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода. Вы, конечно, можете сказать, что 20 лет - это далеко.
So you approach on foot from the south, and me and Devon will be in an unmarked car here. Ты подойдешь с юга, а Девон со мной будем в неприметной машине здесь.
Look, Tom will be wired, we'll have shadows on him. Please, Sarah... let me do this. Слушай, мы посадим на него жучка, будем постоянно пасти, каждую секунду.
Whatever knowledge or information we have will be shared among the rest. Мы будем делить всю информацию и данные.
The Prosecution's witnesses will convince the court that your client is a spawn of Satan. Вызываем свидетелей обвинения и будем иметь честь убедить трибунал, что обвиняемый одержим дьяволом.
we, of course, will keep you updated... Разумеется, мы будем держать вас в курсе новостей.
I'm convinced that if you and Per meet, I believe it will become what we all expect and he expects. Я убежден, что, если ты и Пер познакомитесь поближе, Мы будем только счастливы.
Babu, will we stay here? Милый, мы будем жить здесь?
But where will we cook our chicken? Где тогда мы будем готовить курицу?
How will we handle the gossip if others find out? Что мы будем делать, когда другие узнают?
? So, we all will march together towards the future? Так что мы все вместе будем маршировать навстречу будущему
That doesn't mean that we don't work together, but all communication and decisions will go through me. Это не значит, что мы не будем работать вместе, просто все общение и решения будут проходить через меня.
Soon people will forget what this place was, and we'll just be remembered only for our exquisite brunch. Скоро и остальные люди забудут, чем было это место, и мы просто будем знать, что тут подают отличный обед.
This hack of our city will never happen so long as we can rely on the rationality and the basic decency of the American people. Взлом нашего города ни за что не случится, если мы будем полагаться на здравомыслие и элементарную порядочность жителей Америки.