Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
It will just be you and me. Тут будем только мы с тобой.
We appreciate the help from our law enforcement counterparts and will continue to rely on them as this investigation moves forward. Мы ценим помощь правоохранительных органов и впредь будем рассчитывать на них по мере продвижения расследования.
If he lives so long, we officers will be accused. Если он проживет так долго, мы, организаторы, будем виноваты.
Well, I guess then it will be you and me. Значит тогда... будем ты и я.
So today will be busier than before. Поэтому будем более заняты, чем раньше.
But when Internal Affairs puts you through it, me and my partner will be in your corner. Но, когда Отдел Внутренних Расследований будет заниматься тобой, мы с моим напарником будем на твоей стороне.
Your vitals will be watched closely. Мы будем внимательно следить за вашим состоянием.
Me and Ben will be here, and... Мы с Беном будем здесь, а...
Any phosphorus artillery will now be called "Flaming Smoke". С этого момента фосфорные снаряды будем называть "дымовыми" снарядами.
If we continue to ignore the social conditions that create gangs, their numbers will grow. Если мы будем продолжать игнорировать социальные условия, ведущие к созданию банд, их численность будет расти.
One hopes that China's leaders will learn the importance of free expression for establishing soft power. Будем надеяться, что китайские лидеры осознают всю важность свободы самовыражения для упрочнения мягкой силы.
Let's hope he is satisfied and will not go on killing. Будем надеяться, что он удовлетворен, и не продолжит убивать.
We'll exchange signals of how much... the smugglers will be taking along. Мы будем обмениваться сигналами о том сколько... контрабандисты будут брать с собой.
If we stick to that principle, the EU will have a much better chance of regaining global influence. Если мы будем придерживаться этого принципа, то у ЕС появится более серьезный шанс на восстановление своего глобального влияния.
It will be something that we talk about in 100 years. Это то, о чём мы будем говорит через сто лет.
Meanwhile, me and Dad will be relaxing in our swimming pool, riding dolphins and drinking cocktails. А мы с папой будем расслабляться в бассейне, кататься на дельфинах и пить коктейли.
No one will shoot, I promise. И обещаю, мы не будем стрелять.
I promise that nobody will shoot you. И обещаю, мы не будем стрелять.
Any further threats will result in a passenger being killed every minute. В случае дальнейших угроз будем убивать по пассажиру в минуту.
We always will be, but... I'm dating someone else now. Всегда будем, но... я встречаюсь с другим сейчас.
And both of us will forget we ever had this conversation. И мы никогда не будем вспоминать, что у нас когда-либо был этот разговор.
The three of us will be happy together, you'll see. Мы втроём будем счастливы вместе, вот увидите.
And hopefully, the stock we have will last... И, надеюсь, хто акциЬ мы будем продолжать...
And hopefully everything will work out. И будем надеяться, всё образуется.
And no matter how careful we are, stuff will get out there. И не важно как осторожны мы будем, все все равно проникает туда.