| But how much pain will we have to bear in the meantime? | Но сколько боли мы должны будем перенести тем временем? |
| Now every year we have a month will come here | Отныне каждый год мы на месяц будем приезжать сюда. |
| What will we live on for four years? | Как мы будем жить эти четыре года? |
| But the fact is, we are more loyal to the Founders than the Vorta ever will be. | Но факт в том, что мы куда сильнее преданы Основателям, чем когда-либо будем вортам. |
| Soon it will be necessary get together in pairs. | Скоро будем собирать каждой твари по паре. |
| What will I do with these? | А что с этим будем делать? |
| What will we do when they get here? | Что мы будем делать, когда они появятся? |
| What will we do all winter, Mary? | Что мы будем делать всю зиму, Мэри? |
| How will we get by on this? | Что мы с этим будем делать? |
| In spite of these reservations, we wish the people of Sierra Leone well and will continue to support their efforts to establish lasting peace in their country. | Несмотря на все эти сомнения, мы желаем народу Сьерра-Леоне самого хорошего и будем продолжать оказывать поддержку его усилиям установить прочный мир в стране. |
| This fall will mark the tenth anniversary of the end of the cold war, which for more than four decades hampered the harmonious development of international relations. | Этой осенью мы будем отмечать десятую годовщину окончания холодной войны, которая более четырех десятилетий сдерживала гармоничное развитие международных отношений. |
| And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it. | И если мы будем бездействовать, то рак убьёт её. |
| Unless we act with foresight and base our actions on scientific evidence, water stress, food insecurity, and social crises will not be far behind. | Если мы не будем действовать предусмотрительно и основывать наши действия на научных данных, нехватка воды, отсутствие продовольственной безопасности и социальных кризисов не будет далеко позади. |
| Let us hope that the new Reform Treaty will help to reassure the critics and pave the way for a new - and more robust - phase of integration. | Будем надеяться, что новый «Договор о реформах» поможет успокоить критиков и проложить путь к новому, более здоровому этапу интеграции. |
| But I have seen first hand that if we do, they will multiply. | Но я видела своими глазами, что если мы будем обращать внимание, они умножатся. |
| We take such allegations very seriously and will continue to monitor the situation. | Мы будем следить за развитием событий и продолжим рассматривать этот вопрос». |
| So we're hoping Peter will take his bait? | Значит будем надеяться, что Питер попадется на его приманку? |
| If we don't negotiate, I believe they will not hesitate to murder every person on that bus. | Если мы не будем вести переговоры, я думаю, они, не колеблясь убьют любого в том автобусе. |
| One hopes that the 2005 Defense Review will address this issue, although it is certain to answer some strategic questions and leave others open to continued debate. | Будем надеяться, что это вопрос будет затронут в «Обзоре оборонной политики» 2005 года, хотя, можно с уверенностью сказать, что он предоставит ответы на некоторые стратегические вопросы и оставит остальные открытыми для дальнейших дебатов. |
| Let us pray that one will be delivered to us one day. | Будем молиться, чтобы он появился у нас однажды. |
| With regard to humanitarian assistance and reconstruction for East Timor, we are doing, and will continue to do, our utmost. | Мы предпринимаем, и будем предпринимать и в будущем, все от нас зависящее в отношении гуманитарной помощи Восточному Тимору и его восстановления. |
| We could not accept, and will reject, any suggestion that it might need to be revisited. | Мы не могли бы принять и будем отвергать любое соображение на тот счет, что его, быть может, нужно переосмыслить. |
| If there are any further inquiries, Mr. Mayfield will be glad to assist you, sheriff. | Если появятся ещё вопросы, мы будем рады помочь Вам, шериф. |
| What will we be doing this time next year? | Что мы будем делать в то же время в следующем году? |
| Yes, but... will we? | Да, но... будем ли мы? |