Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
But how much pain will we have to bear in the meantime? Но сколько боли мы должны будем перенести тем временем?
Now every year we have a month will come here Отныне каждый год мы на месяц будем приезжать сюда.
What will we live on for four years? Как мы будем жить эти четыре года?
But the fact is, we are more loyal to the Founders than the Vorta ever will be. Но факт в том, что мы куда сильнее преданы Основателям, чем когда-либо будем вортам.
Soon it will be necessary get together in pairs. Скоро будем собирать каждой твари по паре.
What will I do with these? А что с этим будем делать?
What will we do when they get here? Что мы будем делать, когда они появятся?
What will we do all winter, Mary? Что мы будем делать всю зиму, Мэри?
How will we get by on this? Что мы с этим будем делать?
In spite of these reservations, we wish the people of Sierra Leone well and will continue to support their efforts to establish lasting peace in their country. Несмотря на все эти сомнения, мы желаем народу Сьерра-Леоне самого хорошего и будем продолжать оказывать поддержку его усилиям установить прочный мир в стране.
This fall will mark the tenth anniversary of the end of the cold war, which for more than four decades hampered the harmonious development of international relations. Этой осенью мы будем отмечать десятую годовщину окончания холодной войны, которая более четырех десятилетий сдерживала гармоничное развитие международных отношений.
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it. И если мы будем бездействовать, то рак убьёт её.
Unless we act with foresight and base our actions on scientific evidence, water stress, food insecurity, and social crises will not be far behind. Если мы не будем действовать предусмотрительно и основывать наши действия на научных данных, нехватка воды, отсутствие продовольственной безопасности и социальных кризисов не будет далеко позади.
Let us hope that the new Reform Treaty will help to reassure the critics and pave the way for a new - and more robust - phase of integration. Будем надеяться, что новый «Договор о реформах» поможет успокоить критиков и проложить путь к новому, более здоровому этапу интеграции.
But I have seen first hand that if we do, they will multiply. Но я видела своими глазами, что если мы будем обращать внимание, они умножатся.
We take such allegations very seriously and will continue to monitor the situation. Мы будем следить за развитием событий и продолжим рассматривать этот вопрос».
So we're hoping Peter will take his bait? Значит будем надеяться, что Питер попадется на его приманку?
If we don't negotiate, I believe they will not hesitate to murder every person on that bus. Если мы не будем вести переговоры, я думаю, они, не колеблясь убьют любого в том автобусе.
One hopes that the 2005 Defense Review will address this issue, although it is certain to answer some strategic questions and leave others open to continued debate. Будем надеяться, что это вопрос будет затронут в «Обзоре оборонной политики» 2005 года, хотя, можно с уверенностью сказать, что он предоставит ответы на некоторые стратегические вопросы и оставит остальные открытыми для дальнейших дебатов.
Let us pray that one will be delivered to us one day. Будем молиться, чтобы он появился у нас однажды.
With regard to humanitarian assistance and reconstruction for East Timor, we are doing, and will continue to do, our utmost. Мы предпринимаем, и будем предпринимать и в будущем, все от нас зависящее в отношении гуманитарной помощи Восточному Тимору и его восстановления.
We could not accept, and will reject, any suggestion that it might need to be revisited. Мы не могли бы принять и будем отвергать любое соображение на тот счет, что его, быть может, нужно переосмыслить.
If there are any further inquiries, Mr. Mayfield will be glad to assist you, sheriff. Если появятся ещё вопросы, мы будем рады помочь Вам, шериф.
What will we be doing this time next year? Что мы будем делать в то же время в следующем году?
Yes, but... will we? Да, но... будем ли мы?