Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будем

Примеры в контексте "Will - Будем"

Примеры: Will - Будем
If we behave rationally and civilly, so will they. Если мы будем вести себя разумно и цивилизованно, будут и они.
This approach will continue to guide our actions. И мы будем руководствоваться этим подходом в наших дальнейших действиях.
There are some difficulties in the execution that hopefully will be addressed. Существуют определенные трудности с исполнением бюджета, однако будем надеяться, что они будут преодолены.
Hopefully this aspect of the matter will be resolved through the British courts shortly. Будем надеяться, что данный аспект этого вопроса будет в недалеком будущем разрешен с помощью британских судов.
Mine will surprise you much more. Не будем спорить, мое признание удивит тебя больше.
Hopefully some of these people will be on your jury. Будем надеяться, что кто-то из них окажется присяжным по твоему делу.
Supergirl will return when we need her most. Супердевушка возвратится, когда мы будем нуждаться в ней больше всего.
But this will not result from mere solemn statements. Однако этого не произойдет, если мы просто будем произносить торжественные речи.
We in civil society will follow them. Мы, представители гражданского общества, тоже будем там.
Let us keep that will and determination in focus. Так давайте же не будем забывать об этих воле и решимости.
Much will depend on how well we apply the new technologies to agriculture. Многое будет зависеть от того, насколько эффективно мы будем применять новые технологии в сельском хозяйстве.
That commitment is unwavering and undiminished, and will continue. Это обязательство является твердым и нерушимым, и мы будем и впредь выполнять его.
If we work together, no difficulties will be insurmountable. Никакие трудности, если мы будем действовать сообща, не могут оставаться непреодолимыми.
Our security will improve as we increasingly reduce and control our arsenals. Наша безопасность будет прогрессировать по мере того, как мы будем все больше сокращать и контролировать свои арсеналы.
It will be measured by how we fulfil our responsibilities today. Наше будущее будет зависеть от того, каким образом мы будем выполнять свои обязательства сегодня.
Being together again will brighten our lives... Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света...
Clotilde is sick, will have breakfast in bed. Клотильда чувствует себя больной, так что мы будем завтракать в постели.
Hopefully, these new accommodations will suit your tastes. Будем надеяться, что это новое жилье придётся вам по вкусу.
Emotion will be suppressed and reason will prevail. Мы будем подавлять эмоции, ведь цель превыше всего.
Our support for the efforts of countries that demonstrate the political will to end drug production and trafficking will continue. Мы будем продолжать поддержку усилий стран, проявляющих политическую волю к тому, чтобы положить конец производству наркотиков и их обороту.
In addition, members will have the evenings free, as there will be no night sessions. Кроме того, вечера останутся свободными, поскольку мы не будем проводить вечерних заседаний.
If we know that aid will be spent wisely, the donor community will provide the necessary funds. Если мы будем знать, что помощь будет употреблена во благо, сообщество доноров предоставит необходимое финансирование.
Let us hope that this wise approach will last and will inspire the whole of the international community. Будем надеяться, что этот мудрый подход сохранится и послужит примером для всего международного сообщества.
We in the Committee will do it with a will, and we look forward to further open briefings. Мы, в Комитете, будем заниматься ею с охотой и рассчитываем на дальнейшие открытые брифинги.
While challenges will continue to confront us, effective strategies based on international cooperation and multilateralism will ensure our great success. Хотя мы по-прежнему будем сталкиваться с проблемами, эффективные стратегии на основе международного сотрудничества и многостороннего подхода обеспечат нам несомненный успех.