Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
Germany took immediate diplomatic action to block the new accord from going into effect, including the dramatic visit of Wilhelm II to Tangier in Morocco on March 31, 1905. Германия немедленно приняла дипломатические меры, чтобы заблокировать новое соглашение, - в том числе неудачный визит Вильгельма II в Танжер 31 марта 1905 года.
Well, this won't be my first visit to Draconia, you know? Ну, это будет не первый мой визит в Драконию, знаешь ли?
Amy, why don't you and Julio pay a visit to Sultry Dolls? Эми, почему бы тебе их Хулио не нанести визит в "Знойные куклы"?
Thanks for Your visit, we hope to see You as one of our clients soon! Спасибо за визит к нам на сайт, надеемся увидеть Вас среди наших клиентов.
Although the Holy Roman Emperor, Charles V, had originally intended to attend this meeting, commitments in the rest of his territories forced him to cancel his visit. Император Священной Римской Империи Карл V собирался посетить это собрание, но неотложные дела в других территориях вынудили его отменить свой визит в Шпайер.
Carlos Checa (Hannspree Ten Kate Honda) fought hard in his first visit to Kyalami, despite some problems with chaterin find that difficult to eradicate, and could not move from the fifth best time. Карлос Checa (Hannspree Тен Кате Honda) трудно бороться в его первый визит в Kyalami, несмотря на некоторые проблемы, связанные с chaterin, что трудно искоренить, и не мог двигаться из пяти лучших времен.
Every time you play that all-or-nothing game, you eventually leave a trail of bodies, so I'm thinking now's a good time to pay our old friend moderation a visit. Каждый раз, играя во все-или-ничего, ты в конечном счете оставляешь кровавый след из тел, так что, я думаю, сейчас отличный момент нанести визит нашей старой подруге сдержанности.
How was your visit, sir? Как ваш визит? - Отлично.
Look, this has to be a very secret visit, OK? Но учти, это будет очень секретный визит.
I know everything about you, which is why I know your visit probably has more to do with a scheme than a scone. Я знаю все о тебе, поэтому я знаю, что твой визит возможно, имеет больше общего со схемой, чем с булочками.
So, how did your visit go at that new school? Итак, как твой визит в новую школу?
It would be a sin if I came out here without paying a visit to my father Это был бы грех если я приехал сюда и не нанес визит моему отцу
Clinton's visit was important not only for its reaffirmation of America's bedrock commitment to security in Asia and the eastern Pacific, but also because it exposed to all of Asia a fundamental contradiction at the heart of Chinese foreign policy. Визит Клинтон имел важное значение не только для подтверждения основной приверженности Америки к безопасности в Азии и восточной части Тихого океана, но также потому, что он показал всем азиатским участниками фундаментальные противоречия в самом сердце китайской внешней политики.
LONDON - To the surprise of many in the media - at home and abroad - Pope Benedict XVI's just completed visit to Britain was an outstanding success. ЛОНДОН. К удивлению многих представителей средств массовой информации - и дома, и за рубежом - только что завершившийся визит Папы Бенедикта XVI в Великобританию стал выдающимся успехом.
Chinese President Hu Jintao's subsequent official visit to Washington in January 2011 was successful, but many Chinese editorialists complained that the US was trying to "contain" China and prevent its peaceful rise. Последующий официальный визит китайского президента Ху Цзиньтао в январе 2011 года был успешным, но во многих китайских передовых статьях были жалобы на то, что США пытаются "обуздать" Китай и помешать его мирному росту.
When Dr. Rice made her first visit as Secretary of State to NATO headquarters two weeks ago, Alliance Foreign Ministers had a discussion about the Middle East Peace Process. Когда две недели назад д-р Райс нанесла свой первый в качестве госсекретаря США визит в штаб-квартиру НАТО, министры иностранных дел альянса обсуждали мирный процесс на Ближнем Востоке.
BENGHAZI - This week, I flew to Benghazi to meet Libya's Transitional National Council (TNC), a visit coordinated with European Union High Representative Catherine Ashton and NATO allies. БЕНГАЗИ. На этой неделе я летал в Бенгази на встречу с Переходным национальным советом Ливии (ПНС) - визит, который был согласован с Высоким представителем Европейского Союза Кэтрин Эштон и союзниками по НАТО.
That little visit you paid Kate, the kids, Chris's family? Помнишь тот визит, что ты нанес Кейт, ее детям, семье Криса?
I like to think that I do a thorough physical exam, but because the whole visit was now about the physical, I could do an extraordinarily thorough exam. Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента.
Primakov decided to cancel the visit, ordered the plane to turn around over the ocean and returned to Moscow in a manoeuvre popularly dubbed "Primakov's Loop". Примаков решил отменить визит, распорядился развернуть самолёт прямо над океаном («петля Примакова») и вернулся в Москву.
For the documentary, the band were filmed during a return visit to Hansa Studios and during rehearsals for the Glastonbury Festival 2011. Специально для этого фильма был снят ответный визит U2 в студию Hansa Tonstudio, кроме того, коллектив был запечатлён во время репетиций для фестиваля «Гластонбери» 2011 года.
On my last visit to Moscow, I noticed that a friend, a singer in the Bolshoi opera, had tied a small Ribbon of Saint George to her white Mercedes. В мой последний визит в Москву я заметила, что моя подруга, певица из Большого театра, привязала маленькую георгиевскую ленточку на свой белый «мерседес».
So I take it this isn't a social visit? Как я понимаю, твой визит - далеко не дань моде?
J.J. Riley and the TapOut crew returned to the U.S. after a world tour; that saw them visit ten fighters in ten different countries. Джей Джей Райли и команда Тэпаут вырнулись в США после мирового тура. чтобы нанести визит десяти бойцам из 10 различных стран.
The agreement was a sort of follow-up to the visit to Beijing of Dmitry Medvedev, who made China one of his first official trips abroad after being elected Russia's president. Соглашение было своего рода продолжением визита в Пекин Дмитрия Медведева, который сделал визит в Китай одной из своих первых официальных поездок после своего избрания на пост президента России.