Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
This is your first visit to the White House? Это ваш первый визит в Белый дом?
To what do I owe the pleasure of this unexpected visit? Чем я заслужил столь неожиданный визит?
So, I made a visit to Crosshedges. And I learned there something crucial to my investigation. И тогда... я нанёс визит в "Лабиринт" и узнал там нечто очень важное для моего расследования.
It is only my first visit to The Paradise but, Miss Audrey, I cannot imagine this place without you. Это всего лишь мой первый визит в Парадиз, но, мисс Одри, я не могу представить это место без вас.
Shouldn't we just make this a conjugal visit? Стоило нам оформить это как визит супруги?
What can you tell me about this visit to the Marine base at Quantico? Что вы можете мне сказать про визит на военно-морскую базу в Квантико?
Mr. and Mrs. Weschler, before you leave this courtroom gloating, you can expect a visit from Child Protective Services. Мистер и миссис Вешлер, прежде чем вы, злорадствуя, покинете зал суда, я могу вам пообещать визит из службы защиты детей.
Is it safe to assume this visit signals The end of my community service hours? Могу ли я считать этот визит окончанием моих часов общественных работ?
It wasn't Darby, return visit? То есть это не Дарби нанёс повторный визит?
I did pay her a little visit last night. Я нанес ей небольшой визит прошлой ночью
In the period under review, the Court was paid a visit on 21 January 2009 by the President of the Republic of Benin, Boni Yayi. За рассматриваемый период в Суд нанес 21 января 2009 года визит Президент Республики Бенин Бони Яйи.
Ms. Arias (Peru) said that the visit of the Special Rapporteur to her country had been a positive one. Г-жа Ариас (Перу) говорит, что визит Специального докладчика в ее страну был позитивным.
The visit of the Special Rapporteur to Slovenia in 2010 had raised national awareness of the need to ensure universal enjoyment of those rights. Визит Специального докладчика в Словению в 2010 году помог повысить осведомленность на национальном уровне о необходимости обеспечить универсальное соблюдение этих прав.
He welcomed a recent visit to Minsk by an OSCE delegation upon the invitation of the Government, against a background of reforms of electoral law. Оратор приветствует недавний визит в Минск делегации ОБСЕ по приглашению правительства, состоявшийся в условиях реформы избирательного законодательства.
In particular, the latest (sixth) visit by CPT took place on 9-21 September 2009. В частности, последний (шестой) визит ЕКПП осуществлялся в период с 9 по 21 сентября 2009 года.
My visit to the region was sobering, yet extremely informative, and I would like to provide the Council with some observations from my trip. Мой визит в регион был отрезвляющим, но в высшей степени информативным, и я хотел бы поделиться с Советом некоторыми наблюдениями, сделанными в этой поездке.
This was my third visit to Myanmar since my appointment as Special Advisor - not Special Envoy - to the Secretary-General less than a year ago. Это был мой третий визит в Мьянму после моего назначения не Специальным посланником, а Специальным советником Генерального секретаря менее года назад.
Follow-up procedures were key to implementation of recommendations; thus the follow-up visit to Luxembourg which the Committee had recently conducted was to be commended. Осуществление последующих процедур имеет огромное значение для выполнения рекомендаций; по этой причине последующий визит в Люксембург, совершенный недавно членами Комитета, заслуживает положительной оценки.
The visit had coincided with government discussions on ways to address the issue of internally displaced persons, of whom there were an estimated 192,000 in Armenia. Упомянутый визит совпал с обсуждениями, которые проводило правительство о путях решения вопроса внутренне перемещенных лиц, число которых в Армении оценивается в 192000.
The visit would also be before the scheduled referendum and after the issuance of the new ultimatum to the armed militias in eastern Democratic Republic of the Congo. Этот визит состоялся бы также до запланированного референдума и после предъявления нового ультиматума вооруженным боевикам в восточной части Демократической Республики Конго.
I therefore began by making a point for the benefit of the hidden recording devices: 'This is not an official visit'. Поэтому я начал говорить, сделав уточнение, которое мне не показалось излишним, учитывая наличие спрятанных записывающих устройств: «Этот визит не является официальным».
President Karzai has just completed a two-day official visit to Islamabad, in which he held wide-ranging talks on a number of issues with President Musharraf and Prime Minister Chaudhry Shujaat Hussain. Президент Карзай только что завершил двухдневный официальный визит в Исламабад, в ходе которого он провел широкомасштабные переговоры по ряду вопросов с президентом Мушаррафом и премьер-министром Чаудхри Шуджатом Хуссейном.
His visit to our country, the Maldives, gave our people much comfort at this time of grief and distress. Его визит в нашу страну, Мальдивские Острова, является большой поддержкой и утешением для нас в этот тяжелый период.
Special edition; special editions cover high-level visits - only 1 such visit took place Calendars Специальное издание; специальные издания о визитах высокого уровня - состоялся лишь 1 такой визит
In September 2004, the Government welcomed the proposed visit but stated that it was not in a position to provide precise dates or a schedule of appointments. В сентябре 2004 года правительство одобрило предложенный визит, однако отметило, что не может определить точные даты или график встреч.