Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
Let's say we go pay him a visit. Думаю, надо нанести ему визит.
Avery Markham paid us a visit yesterday. Вчера нам нанёс визит Эвери Маркэм.
No, it's my first visit. Нет, это мой первый визит.
The Foreign Ministry wants to take over the Brazil state visit. Министр иностранных дел хочет взять на себя государственный визит в Бразилию.
And it looks like my next surprise visit here will be in two Saturdays at 4:00 PM. Видимо следующий неожиданный визит сюда будет через два воскресения в 16 часов.
I will make up a reason to pay him a visit this afternoon. Я найду повод нанести ему визит во второй половине дня.
This won't be its last visit to Sin City. Это ее последний визит в Город Грехов.
Now, the boy knew that a visit from the vet meant putting the animal down. Итак, мальчик знал, что визит к ветеринару означает усыпление животного.
You must go and visit him at once. Вы должны немедленно нанести ему визит.
That's a mother-to-be single most important doctor visit. Это самый важный визит к доктору одинокой будущей мамочки.
So, that's what this visit's about. Так вот к чему этот визит.
It'll take more than one visit to determine that. Мне потребуется больше, ем один визит, чтобы выяснить это.
And Stan Beeman paid their son a visit. И Стэн Биман нанёс визит их сыну.
I'm honored by your visit. Ваш визит будет мне честь, мой, царь.
I was wondering when I could expect a visit from the great captain. Мне было интересно, когда же ожидать визит от великого капитана.
Just take her a visit to the boneyard. Просто нанес бы визит в её траходром.
I thought she would recall my visit and that the jewels would be meaningful to her. Я думала, она вспомнит мой визит, и что драгоценности имеют для неё большое значение.
Well, that was a nice visit. Ну, это был хороший визит.
In the meantime, we pay a visit to your old friend, M. Charles. Пока мы нанесем визит нашему старому другу месье Чарльзу.
Ambassador Mercy says I must pay her a visit. Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит.
Increase promises to pay another visit. Инкрис обещал нанести ещё один визит.
Now we'd better pay a visit to David Armstrong. А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу.
Some trigger-happy colonel threatened to pay the Hub a visit. Какой-то воинственный полковник грозился нанести визит в штаб.
This isn't a social visit, Anabella. Это не дружеский визит, Аннабель.
This visit isn't about you. Этот визит не связан с тобой.