Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
With respect to fact-finding missions, the Special Rapporteur was to undertake a visit to Equatorial Guinea from 30 January to 8 February 2008; however, the Government requested postponement of the visit. Что касается миссий по установлению фактов, то 30 января - 8 февраля 2008 года Специальный докладчик должен был посетить Экваториальную Гвинею; однако правительство обратилось с просьбой перенести этот визит.
In addition, a follow-up visit was undertaken to UNMIS 6 months after the evaluation visit Помимо этого, через шесть месяцев после поездки с целью проведения оценки в МООНВС был осуществлен повторный визит
In May 1980, Spanish King Juan Carlos I paid an official visit to Ecuador, his first and only visit to the country. В мае 1980 года король Испании Хуан Карлос I совершил свой первый и единственный официальный визит в Эквадор.
Azerbaijan 2-3 September - official visit to Baku Kazakhstan 7 September - Working visit. 2-3 сентября - официальный визит в Азербайджан (Баку).
The visit to Haiti was made in conjunction with a visit by the Economic and Social Council's Ad Hoc Advisory Group on Haiti. Этот визит в Гаити был осуществлен совместно со Специальной консультативной группой Экономического и Социального Совета по Гаити.
Rwandan authorities have extended an invitation to the President, and a first official visit is planned for December 2012. Руандийские власти пригласили Председателя посетить их страну, и его первый официальный визит запланирован на декабрь 2012 года.
The visit aimed at preparing the high-level meeting of the Secretary-General on eastern Congo on 27 September 2012. Этот визит преследовал цель подготовки к встрече Генерального секретаря на высоком уровне по восточной части Конго, запланированной на 27 сентября 2012 года.
We value and welcome Mr. Annan's recent visit to Syria. Мы высоко оцениваем и приветствуем недавний визит г-на Аннана в Сирию.
The upcoming visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, will give fresh impetus to Algeria's relations with the agency. Предстоящий визит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека придаст новый импульс двусторонним отношениям.
In April 2013, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers paid her second visit to the Russian Federation. В апреле 2013 года состоялся повторный визит в Россию Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов.
A visit of the Working Group on business and human rights is scheduled for autumn 2013. На осень 2013 года запланирован визит Рабочей группы по бизнесу и правам человека.
A follow-up visit by the Chair of the Liberia configuration was held in October 2012. Последующий визит председателя Структуры КМС по Либерии состоялся в октябре 2012 года.
The visit also gave political impetus for the establishment of the coordination platform between countries and organizations in the Sahel. Этот визит придал также политический импульс усилиям по созданию механизма координации деятельности между странами и организациями в Сахеле.
In February 2013, the Liberia configuration of the Peacebuilding Commission conducted a joint visit to Liberia and Sierra Leone. В феврале 2013 года структура Комиссии по миростроительству по Либерии нанесла совместный визит в Либерию и Сьерра-Леоне.
A follow-up visit at the invitation of the Government of Botswana was made in April 2014. Последующий визит по приглашению правительства Ботсваны состоялся в апреле 2014 года.
It was the first visit of the Special Envoy to the country since taking up his assignment on 1 September 2014. Это был первый визит Специального посланника в страну после вступления его в должность 1 сентября 2014 года.
The historic visit of the Security Council in August has given a strong signal of the sustained commitment of the international community to supporting the process. Исторический визит Совета Безопасности в августе стал мощным сигналом стабильной приверженности международного сообщества делу поддержки процесса.
It appreciated cooperation with special procedures and noted the recent visit of the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery. Армения приветствовала сотрудничество со специальными процедурами и отметила недавний визит Специального докладчика по вопросу о современных формах рабства.
During the workshop a technical visit was made to the Timisoara - Kikinda railway line in Serbia. В ходе этого рабочего совещания состоялся технический визит на железнодорожную линию Тимишоара - Кикинда в Сербии.
In April 2010, a victim surveillance survey and needs assessment was conducted in which almost every Jordanian survivor received a home visit. В апреле 2010 года было проведено обследование в порядке мониторинга жертв и оценки потребностей, в ходе которого получил домашний визит почти каждый иорданский выживший потерпевший.
The High Commissioner has been invited by the Government to conduct an official visit to Libya. А Верховный комиссар был приглашен правительством нанести в Ливию официальный визит.
Initially the visit was postponed at the Government's request pending the conclusion of the National Dialogue Conference in 2013. Изначально визит был отложен по просьбе правительства до завершения Конференции по национальному диалогу в Йемене в 2013 году.
Since that time, logistical and other concerns have prevented the planned visit from taking place. После этого провести запланированный визит помешали логистические и другие проблемы.
In 2012, The High Commissioner for Human Rights (HC) paid a two-day visit to Kazakhstan. В 2012 году Верховный комиссар по правам человека (ВК) совершила двухдневный визит в Казахстан.
The Executive Directorate had conducted a follow-up visit in March 2014 to facilitate technical cooperation requests. В целях содействия удовлетворению просьб о техническом сотрудничестве Исполнительный директорат провел последующий визит в страну в марте 2014 года.