A visit to Rome confirmed this. |
Визит в Рим подтвердил это. |
This was a peaceful visit. |
Это был мирный визит. |
Surprise visit and all. |
Внезапный визит и всё такое. |
I want to make a private visit. |
Я хочу совершить частный визит. |
This is an unannounced visit. |
Это неожиданный визит, Верн. |
Lincinia, intimates another visit. |
Люциния хочет нанести новый визит. |
And then the revived Causton-Brighton visit. |
А затем наступает Костон-Брайтон визит. |
It was a unofficial visit. |
Это был неофициальный визит. |
This visit has been most enlightening. |
Это был воодушевляющий визит. |
It was a nice visit, remember? |
Славный был визит, помнишь? |
And my subsequent visit. |
И мой последующий визит. |
First visit and all... |
Первый визит и все... |
Thanks for the visit, Harry. |
Спасибо за визит, Гарри. |
What do you say we pay a visit to your intruder? |
Давай-ка нанесем визит твоему злоумышленнику. |
You pay a visit to Mrs. Sutter. |
Ты нанесешь визит миссис Саттер. |
Remember the governor's visit to Onomichi? |
Помнишь визит губернатора в Ономити? |
Luther paid a visit to Erin. |
Лютер нанес визит Эрин. |
We should pay the Count a visit? |
Нужно нанести визит Графу? |
This visit is about something else. |
Этот визит за чем-то еще? |
This is a business visit, actually. |
Это деловой визит, вообще-то |
This is her second visit. |
Это ее второй визит. |
Well, it isn't really an extra visit. |
Это не внеочередной визит. |
I will visit Elizabeth myself. |
Я сам нанесу визит её величеству. |
So I paid him a visit. |
И я нанёс ему визит. |
Wasn't this a friendly visit? |
Разве это не дружеский визит? |