| A visit to Rome confirmed this. | Визит в Рим подтвердил это. |
| This was a peaceful visit. | Это был мирный визит. |
| Surprise visit and all. | Внезапный визит и всё такое. |
| I want to make a private visit. | Я хочу совершить частный визит. |
| This is an unannounced visit. | Это неожиданный визит, Верн. |
| Lincinia, intimates another visit. | Люциния хочет нанести новый визит. |
| And then the revived Causton-Brighton visit. | А затем наступает Костон-Брайтон визит. |
| It was a unofficial visit. | Это был неофициальный визит. |
| This visit has been most enlightening. | Это был воодушевляющий визит. |
| It was a nice visit, remember? | Славный был визит, помнишь? |
| And my subsequent visit. | И мой последующий визит. |
| First visit and all... | Первый визит и все... |
| Thanks for the visit, Harry. | Спасибо за визит, Гарри. |
| What do you say we pay a visit to your intruder? | Давай-ка нанесем визит твоему злоумышленнику. |
| You pay a visit to Mrs. Sutter. | Ты нанесешь визит миссис Саттер. |
| Remember the governor's visit to Onomichi? | Помнишь визит губернатора в Ономити? |
| Luther paid a visit to Erin. | Лютер нанес визит Эрин. |
| We should pay the Count a visit? | Нужно нанести визит Графу? |
| This visit is about something else. | Этот визит за чем-то еще? |
| This is a business visit, actually. | Это деловой визит, вообще-то |
| This is her second visit. | Это ее второй визит. |
| Well, it isn't really an extra visit. | Это не внеочередной визит. |
| I will visit Elizabeth myself. | Я сам нанесу визит её величеству. |
| So I paid him a visit. | И я нанёс ему визит. |
| Wasn't this a friendly visit? | Разве это не дружеский визит? |