If all goes well, a Koizumi visit to China may be in the offing. |
Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем. |
A return visit by members of the Council to the Bank's headquarters is envisaged for the near future. |
Ответный визит членов Совета в штаб-квартиру Банка ожидается в ближайшем будущем. |
The just- concluded visit by the Emergency Relief Coordinator, focused on the humanitarian situation, was also welcome. |
Мы также приветствовали только что завершившийся визит Координатора чрезвычайной помощи с упором на гуманитарную ситуацию. |
This was the third visit of the independent expert to the self-proclaimed and unrecognized state of Somaliland. |
Это был третий визит независимого эксперта в самопровозглашенное и непризнанное государство Сомалиленд. |
The visit of the Deputy Secretary-General to Côte d'Ivoire in March gave an important impetus to these efforts. |
Визит заместителя Генерального секретаря в Кот-д'Ивуар в марте придал важный стимул этим усилиям. |
The first visit will take place in the coming months, which is a very positive development. |
Первый визит состоится в ближайшие месяцы, что является весьма позитивным событием. |
We welcome the fact that the first visit by the CTC to Member States is now scheduled for March 2005. |
Мы приветствуем тот факт, что на март 2005 года запланирован первый визит КТК в государства-члены. |
The Special Representative would find such a visit highly instructive. |
Для Специального представителя такой визит был бы очень поучительным. |
On balance the visit was a positive one. |
В целом визит имел положительный результат. |
His visit is a further testimony of his country's continued and sustained commitment to the work of the Conference. |
Его визит являет собой новое свидетельство того, что его страна питает неизменную и неуклонную приверженность работе Конференции. |
It was in a very real sense a working visit. |
В самом прямом смысле слова это был рабочий визит. |
For various reasons the Working Group decided to postpone its visit to Colombia, envisaged for 1996. |
По целому ряду причин Рабочая группа постановила отложить свой визит в Колумбию, запланированный на 1996 год. |
The possibility of having such interviews gave the visit - both for the Chinese authorities and for the Working Group - mutual credibility. |
Возможность проведения подобных бесед позволила провести визит в атмосфере взаимного доверия между китайскими властями и членами Рабочей группы. |
The visit of the Special Rapporteur was characterized by accessibility, flexibility and openness. |
Визит Специального докладчика проходил в атмосфере конструктивного сотрудничества, доброжелательности и открытости. |
The recent visit of a Security Council delegation to the region was eloquent testimony to those efforts. |
Недавний визит делегации Совета Безопасности в регион является еще одним ярким подтверждением этих усилий. |
The Director of the Programme had made an official visit to Tokelau in June 2002 to discuss the Territory's expectations and needs. |
В июне 2002 года Директор Программы нанес официальный визит в Токелау в целях обсуждения планов и потребностей этой территории. |
My Prime Minister Mr. Stoltenberg's visit to the Tribunal on 15 November must be seen in this light. |
Именно в этом свете надо рассматривать визит премьер-министра моей страны г-на Столтенберга в Трибунал 15 ноября. |
Last year's Security Council visit to Djibouti was a tremendous boost to the region. |
Прошлогодний визит Совета Безопасности в Джибути оказал колоссальное воздействие на весь регион. |
We therefore believe that the visit by the Secretary-General was indeed very timely and important. |
Поэтому мы считаем, что визит Генерального секретаря был очень своевременным и важным. |
It is our view that the visit was timely and necessary, given the overall situation in Myanmar at this juncture. |
На наш взгляд, этот визит был своевременным и необходимым, учитывая общую ситуацию в Мьянме на данном этапе. |
He hopes to undertake this visit in 2001. |
Он надеется совершить визит в 2001 году. |
He hopes to undertake the visit in the summer of 2001, after the presidential elections in Peru. |
Он надеется совершить визит летом 2001 года после президентских выборов в Перу. |
The 20 Jordanian legislators were concluding a four-day visit to the West Bank and Hebron was their last stop. |
Двадцать иорданских законодателей завершали свой четырехдневный визит на Западный берег и Хеврон был их последней остановкой. |
I remember vividly my first visit to West Africa in February 2001, shortly after being appointed High Commissioner. |
Я отчетливо помню мой первый визит в Западную Африку в феврале 2001 года, вскоре после моего назначения на пост Верховного комиссара. |
So was the recent visit by the Security Council mission to Afghanistan, led by Germany. |
Такое же значение имел недавний визит миссии Совета Безопасности под руководством Германии в Афганистан. |