| EU Joint Action assistance visit at the expert level for improvement of practical knowledge for the drafting of a confidence-building measure report on BTWC implementation; June 2011. | Визит экспертов по оказанию содействия в рамках программы совместных действий Европейского союза в целях повышения уровня практических знаний для составления доклада о мерах укрепления доверия по вопросам осуществления КБТО, июнь 2011 года. |
| EPDS Screening After childbirth mothers are offered a home visit when the infant is 8 to 10 weeks old. | После родов женщинам предлагается визит врача на дом на 8 - 10 неделе жизни ребенка. |
| In fact, I'll go visit Eddie Burns, face to face. | На самом деле, я нанесу Эдди Бернсу личный визит. |
| On my last visit to the office, I noticed the foliage on the right side of the entrance looked a little peaked. | В свой последний визит в офис я заметила, что листва справа от входа выглядела слегка облезлой. |
| Lynn, I wish it were, but this isn't a social visit. | Линн, прости, но это не визит вежливости. |
| BELLEVILLE Thank you for your visit - Goodbye | БЕЛЬВИЛЛЬ Благодарим за визит - до встречи! |
| He told us a pretty adventurous story. Pepe had driven to East Berlin and had paid a visit to the Russian embassy. | Он рассказал нам весьма забавную историю. о том, как поехал в Восточный Берлин и нанес там визит в Русское посольство. |
| So, if you go to the police, they'll pay him a visit because they don't like him. | Если пойдешь в полицию, они нанесут ему визит хотя бы потому, что очень его не любят. |
| If the visit is a failure despite all this commotion you have caused, they will blame you for everything. | Если визит посла потерпит провал, несмотря на устроенную тобой суматоху, именно тебя будут винить во всём. |
| It's a rare pleasure, your visit to my little moon. | Эта редкое удовольствие, ваш визит на мою маленькую луну |
| So I think I've paid mu O.O. his last visit. | И я думаю, что оплатил свой долг в последний визит к нему. |
| Mr President, has it been a good visit? | Господин президент, визит был удачным? |
| How can my visit to my father's house be undignified? | Как может визит в дом моего отца быть унизительным? |
| Look, you can supervise or have her sign something, but just one visit and she's gone. | Слушай, ты можешь присмотреть за ней или подписать соглашение, но всего один визит, и она уйдёт. |
| Your first visit here, sir? | Это ваш первый визит, сэр? |
| Was your visit to the lawyer's connected with your wife? | Ваш визит к нотариусу никак не был связан с вашей женой? |
| What have we done to deserve this visit? | Что мы сделали, чтобы заслужить этот визит? |
| Mr. Darcy paid us an unexpected visit... and so, my dear Lizzy, | Мистер Дарси нанес нам неожиданный визит... итак, дорогая Лиззи. |
| A little visit to Interrogation sent him running? | Вовсе не визит на допрос отправил его в бега? |
| So what was with the surprise visit to the Gilbert house? | Скажи, а что это был за неожиданный визит в дом Гилбертов? |
| Maybe we should pay him a visit. | Может нам следует заплатить ему за визит? |
| Did you come here to watch Walter, or is this an official visit? | Ты пришла посмотреть на Уолтера, или это официальный визит? |
| NEW YORK - Kim Jong Il's visit to China this week was a gentle reminder that the road to Pyongyang leads through Beijing. | НЬЮ-ЙОРК. Визит Ким Чен Ира в Китай на этой неделе стал мягким напоминанием о том, что дорога в Пхеньян идет через Пекин. |
| Chinese Premier Wen Jiabao just completed a four-day visit to India during which 11 agreements were signed, including a comprehensive five-year strategic cooperation pact. | Премьер Китая Вен Чжибао только что завершил четырехдневный визит в Индию, в течение которого было подписано 11 соглашений, в том числе пакт о всестороннем стратегическом сотрудничестве сроком на пять лет. |
| But why would he visit you now? | Но зачем он нанёс вам визит? |