Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
Since your visit, I have been in turmoil. Поскольку ваш визит, я были в смятении.
I assumed it would be a... a whistle-stop visit, Miss Martin. Я полагал, что это будет обычный визит, мисс Мартин.
Might be wise to pay him a visit, sir - reassure the neighbourhood. Может быть, было бы разумно нанести ему визит, сэр? Успокоить соседей.
Actually it's more than a visit. Вообще-то, это больше, чем визит.
I'm afraid this isn't just a social visit. Боюсь, это не просто дружеский визит.
My body for a gramophone record... and a visit from a pair of Siamese twins. Мое тело в обмен на граммофонную пластинку и визит пары сиамских близнецов.
Why don't we pay him a visit and find out. Почему бы нам не нанести ему визит и не узнать.
Well, should have come and paid me a visit, then. Ну, должны иметь приходите и нанес мне визит, затем.
I think we should go pay our friend the Burmese ambassador a little visit. Я думаю мы должны нанести нашему другу из Бирманского посольства небольшой визит.
I'm afraid Pascal has already paid a visit to Mr. Chapman. Боюсь, Паскаль нанёс визит г-ну Чапману.
The date and time suggested that you survived your visit from Leo. Время и дата предполагают, что вы пережили визит Лео.
Well, could mean a surprise visit from a former friend or sweetheart. Ну, возможно это означает неожиданный визит бывшего друга или подруги.
I'm going to pay a visit to Marshall's boss out at the airport. А я нанесу визит боссу Маршалла в аэропорту.
So, with your permission of course, Inspector, I would like to pay a visit to this companion. Тогда с вашего позволения, инспектор, я хотел бы нанести визит этой компаньонке.
Struggle to prevent Sato's US visit Борьба, чтобы предотвратить визит Сато в США.
The struggle to block his visit widened. Ширится схватка, блокирующая его визит.
I understand my grandmother paid you a visit. Как я понимаю, бабушка нанесла вам визит.
At first it was just the occasional visit to Little Lonsdale Street. Сначала это был случайный визит на Литтл-Лонсдейл-стрит.
My visit has nothing to do with you. Мой визит никак не связан с вами.
Lady Kenna requests a visit, Your Majesty. Леди Кенна просит оказать визит, Ваше Величество.
Flack's paying Mr. Barshay a visit now. Флэк сейчас наносит визит мистеру Баршаю.
Your little visit to Mr. Curtis wasn't a very good idea. Твой краткий визит мистеру Кертису был совсем никчему.
So it's possible Dominic got out and paid Hollis an awkward visit. То есть, возможно, что Доминик вышел и нанес Холлису грубый визит.
The visit in itself is a significant step. Визит сам по себе является важным шагом.
I propose a second visit to Mr. Boden's home. Я предлагаю повторный визит в дом Мистера Бодена.