Since your visit, I have been in turmoil. |
Поскольку ваш визит, я были в смятении. |
I assumed it would be a... a whistle-stop visit, Miss Martin. |
Я полагал, что это будет обычный визит, мисс Мартин. |
Might be wise to pay him a visit, sir - reassure the neighbourhood. |
Может быть, было бы разумно нанести ему визит, сэр? Успокоить соседей. |
Actually it's more than a visit. |
Вообще-то, это больше, чем визит. |
I'm afraid this isn't just a social visit. |
Боюсь, это не просто дружеский визит. |
My body for a gramophone record... and a visit from a pair of Siamese twins. |
Мое тело в обмен на граммофонную пластинку и визит пары сиамских близнецов. |
Why don't we pay him a visit and find out. |
Почему бы нам не нанести ему визит и не узнать. |
Well, should have come and paid me a visit, then. |
Ну, должны иметь приходите и нанес мне визит, затем. |
I think we should go pay our friend the Burmese ambassador a little visit. |
Я думаю мы должны нанести нашему другу из Бирманского посольства небольшой визит. |
I'm afraid Pascal has already paid a visit to Mr. Chapman. |
Боюсь, Паскаль нанёс визит г-ну Чапману. |
The date and time suggested that you survived your visit from Leo. |
Время и дата предполагают, что вы пережили визит Лео. |
Well, could mean a surprise visit from a former friend or sweetheart. |
Ну, возможно это означает неожиданный визит бывшего друга или подруги. |
I'm going to pay a visit to Marshall's boss out at the airport. |
А я нанесу визит боссу Маршалла в аэропорту. |
So, with your permission of course, Inspector, I would like to pay a visit to this companion. |
Тогда с вашего позволения, инспектор, я хотел бы нанести визит этой компаньонке. |
Struggle to prevent Sato's US visit |
Борьба, чтобы предотвратить визит Сато в США. |
The struggle to block his visit widened. |
Ширится схватка, блокирующая его визит. |
I understand my grandmother paid you a visit. |
Как я понимаю, бабушка нанесла вам визит. |
At first it was just the occasional visit to Little Lonsdale Street. |
Сначала это был случайный визит на Литтл-Лонсдейл-стрит. |
My visit has nothing to do with you. |
Мой визит никак не связан с вами. |
Lady Kenna requests a visit, Your Majesty. |
Леди Кенна просит оказать визит, Ваше Величество. |
Flack's paying Mr. Barshay a visit now. |
Флэк сейчас наносит визит мистеру Баршаю. |
Your little visit to Mr. Curtis wasn't a very good idea. |
Твой краткий визит мистеру Кертису был совсем никчему. |
So it's possible Dominic got out and paid Hollis an awkward visit. |
То есть, возможно, что Доминик вышел и нанес Холлису грубый визит. |
The visit in itself is a significant step. |
Визит сам по себе является важным шагом. |
I propose a second visit to Mr. Boden's home. |
Я предлагаю повторный визит в дом Мистера Бодена. |