| His official visit to Vienna began a dialogue with all Governments. | Его официальный визит в Вену положил начало диалогу со всеми правительствами. |
| In October 1994, the SADC Executive Secretary made his first official visit to UNESCO. | В октябре 1994 года Исполнительный секретарь САДК нанес первый официальный визит в ЮНЕСКО. |
| The Security Council welcomes the impending visit of the Secretary-General of the United Nations to the Republic of Bosnia and Herzegovina. | Совет Безопасности приветствует предстоящий визит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Республику Боснию и Герцеговину. |
| This was the second visit KOMNAS had made to East Timor since its establishment in 1993. | Это был второй визит КОМНАС в Восточный Тимор со времени ее создания в 1993 году. |
| His visit today is further proof of his country's continued and sustained interest in the work of our Conference. | Его сегодняшний визит является новым свидетельством того, какой интерес неизменно питает его страна к работе нашей Конференции. |
| The visit formed a part of the arrangement established under the Convention, by which the actual situation among the States parties is examined. | Этот визит проводился в рамках установленной по Конвенции процедуры изучения существующего положения в государствах-участниках. |
| As this was his first official visit to the country, the Special Representative was keen to learn and receive as much information as possible. | Поскольку это был его первый официальный визит в страну, Специальный представитель стремился собрать как можно больший объем информации. |
| The visit took place on 7 and 8 January 1996. | Этот визит состоялся 7-8 января 1996 года. |
| Because I assume this isn't just a social visit. | Потому что, как мне кажется, это не просто визит вежливости. |
| Perhaps another visit to the Empire Club is in order. | Возможно, следует нанести ещё один визит в Имперский клуб. |
| The visit of my Special Envoy to Moscow concluded with further discussions with Mr. Pastukhov. | Визит моего Специального посланника в Москву завершился еще одной встречей с г-ном Пастуховым. |
| The visit took place following the talks between President Soeharto and Prime Minister Jim Bolger. | Визит состоялся после переговоров между президентом Сухарто и премьер-министром Джимом Болгером. |
| The first visit usually takes place by the twelfth week of pregnancy. | Как правило, первый визит происходит на двенадцатой неделе беременности. |
| The visit complemented the documentation and facilitated understanding of the strategic choices made in the programme. | Этот визит способствовал пополнению документации и пониманию стратегических решений, принятых в рамках программы. |
| Indeed, we hope he will make an official visit to our country in order to meet all the political protagonists. | По сути, мы надеемся, что он нанесет официальный визит в нашу страну с тем, чтобы встретиться со всеми политическими протагонистами. |
| His visit was to give to delegations first-hand information about the ICJ. | Его визит был посвящен тому, чтобы дать делегациям информацию о Международном Суде из первых рук. |
| That visit also demonstrates the attention President Clinton attaches to events in Georgia. | Этот визит также свидетельствует о том внимании, которое президент Клинтон уделяет событиям в Грузии. |
| 1980, official visit to Japan. | 1980 год - официальный визит в Японию. |
| His recent visit to Latvia had provided valuable inputs for the discussion of Latvia's follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action. | Его недавний визит в Латвию многое дал для обсуждения мер, принимаемых Латвией в развитие Венской декларации и Программы действий. |
| We trust that your visit will be a pleasant and prosperous one. | Ваш визит, вне всякого сомнения, будет благополучным и приятным. |
| And just so we're clear, this visit was not billable. | На всякий случай проясню - этот визит в счет не включай. |
| A presidential visit would certainly send the Chinese a message that we're not blinking. | Визит президента даст Китаю понять, что мы не закрыли глаза. |
| You know... as you know, this is my first visit to your beautiful island of Cola-Cola. | Как вы знаете, это мой первый визит на прекрасный остров Кола-Кола. |
| This was a lightning visit, to see Nico, and celebrate his birthday... | Это очень быстрый визит, только чтобы увидеть Нико... и немножко отметить его день рождения. |
| Maybe you two should go pay a visit to June brimmer. | Возможно вам двоим стоит нанести визит Джун Бриммер. |