Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
The visit will commence tomorrow- That is Tuesday- At 10:00 And will continue into the next day. Визит состоится завтра- во вторник- в 10:00 и продлится до следующего дня.
Kevin woke up this morning, decided he wanted to make an early visit, so we hoped a plane, and here we are. Кевин проснулся утром, и решил, что хочет нанести ранний визит, мы запрыгнули в самолет и вот мы здесь.
l thought I'd pay the Romulans a visit. Думаю, я нанесу визит ромуланцам.
You understand why I'm compelled to make this visit. Мистер Луни, вы понимаете, почему я был вынужден нанести вам этот визит?
I assume this visit isn't an overdue "thank you" Я полагаю, этот визит - не запоздалое "спасибо"
Is this your first visit to Ballarat? Это ваш первый визит в Балларат?
Shouldn't we allow Lord Merton to tell us how he's planned our visit? Может позволим лорду Мертону рассказать, как он распланировал наш визит?
Because a visit from you, especially on your maiden diplomatic voyage, emphasizing a balanced and a fair partnership... Потому что твой визит, особенно, в качестве первого дипломатического путешествия, подчеркнет сбалансированность и честность сотрудничества...
how much I enjoyed your visit. Что твой визит доставил мне огромное удовольствие.
I'm not sure yet, but I may wish to pay someone a visit. Я пока не уверен, но возможно мне захочется кое-кому нанести визит.
I'm assuming this is an official visit? Полагаю, визит носит официальный характер?
Why am I guessing this isn't a personal visit? Почему мне кажется, что это официальный визит?
Did you not rehearse this Just to make this whole visit thing more annoying, Ты это специально репетировал чтобы сделать этот визит еще более раздражающим?
Each visit another batch of magic muffins, right? Каждый визит очередная партия волшебных кексов, не так ли?
Looks like it's time to pay a visit to 93644 Dagwood Street. Похоже пришло время нанести ответный визит на Дагвуд стрит, 93644.
Todd, he told me vimi's father was making a surprise visit And if I didn't help him, he would lose vimi forever. Тодд, он рассказал мне, что отец Вими собирается нанести неожиданный визит и если бы я ему не помогла, то он мог потерять её навеки.
Everyone paid her a visit at some stage. Каждый в какой-то момент нанес ей визит
It's not every day I get a visit from a man of your reputation and status, Mr. March. Не каждый день мне наносит визит человек вашей репутации и статуса, мистер Марч.
This is my first visit to the Galaxy of Terror. I want it to be nice. Это мой первый визит в Галактику Ужаса, и я хочу, чтобы он был приятным.
And then went into work and updated Ben's chart as though there were an official hospital visit at noon. А затем он пришел на работу и добавил запись в карту Бена так, будто был официальный визит в госпиталь днем.
We're not interested in your tea, and this isn't a friendly visit. Нет, чай нам не нужен, и это не дружеский визит.
The society wishes to express Its sincere and extreme pleasure At your visit. ќбщество хотело-бы выразить искреннее и крайнее удовольствие в ответ на аш визит.
Well, our European visit just got turned into a one-way trip to hell and back. Что ж, наш европейский визит только что стал билетом в один конец до ада и обратно.
Please don't say "conjugal visit." Пожалуйста, не говори про "супружеский визит"!
But... next time you want a conjugal visit, you ask. Но... Но когда в следующий раз решишь нанести любовный визит, предупреждай.