Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Визит

Примеры в контексте "Visit - Визит"

Примеры: Visit - Визит
Portugal has welcomed a visit by African Union delegates to Portuguese maritime facilities in line with the 2050 Africa's Integrated Maritime Strategy. Португалия приветствовала визит делегатов от Африканского союза на португальские морские объекты в соответствии с Африканской комплексной морской стратегией на период до 2050 года.
The Office also supported the visit of a high-level delegation of the Group of Seven Plus fragile States from 9 to 15 March 2014. Отделение также поддержало визит делегации высокого уровня Группы «7 плюс» (группа нестабильных государств), состоявшийся 9 - 15 марта 2014 года.
The visit was part of a tour of the region that included stops in Croatia, Serbia and Montenegro. Этот визит был осуществлен в ходе поездки по региону, которая также включала Хорватию, Сербию и Черногорию.
The visit to Azerbaijan in 2010 by the Director-General had paved the way for further effective cooperation with UNIDO. Визит в 2010 году в Азербайджан Генерального директора ЮНИДО заложил основу для дальнейшего эффективного сотрудничества с ЮНИДО.
This allows a free visit to a family doctor who assesses the risk based on a standard questionnaire, followed by a minimal set of lab tests. Это позволяет нанести бесплатный визит семейному врачу, который определяет степень риска, руководствуясь стандартным вопросником и результатами последующего минимального количества лабораторных анализов.
In August 2013, the Special Rapporteur on the right to education received an invitation from the Government, but had to defer his visit owing to conflicting engagements. В августе 2013 года Специальный докладчик по вопросу о праве на образование получил приглашение от правительства, но был вынужден отложить свой визит в связи с имеющимися у него несовместимыми друг с другом обязательствами.
The visit of the President of the Court in 2014 had coincided with the convening of a commemorative meeting of the fiftieth anniversary of the International Law Seminar. Визит Председателя Суда в 2014 году совпал с проведением торжественного заседания по случаю пятидесятой годовщины Семинара по международному праву.
Most Council members also welcomed that visit to the region, expressing the hope that the constructive talks would result in the parties returning to negotiations. Большинство членов Совета также приветствовали этот визит, выразив надежду на то, что конструктивные обсуждения позволят сторонам возобновить переговоры.
In addition, my visit took place at a time when the work of the National Commission on Land and Other Assets was provoking some controversy. Кроме того, мой визит пришелся на то время, когда определенную полемику вызвала работа Национальной комиссии по вопросам земельной и иной собственности.
It wished to thank the Special Rapporteur for her visit in July 2014 and looked forward to her recommendations, which it would consider carefully. Оно желает поблагодарить Специального докладчика за ее визит в июле 2014 года и будет ожидать ее рекомендаций, которые будут изучены самым внимательным образом.
For her next visit to Myanmar, she would focus on monitoring and reporting back on the process leading up to the 2015 elections. Свой следующий визит в Мьянму оратор посвятит наблюдению за процессом подготовки к выборам 2015 года и сбору информации о нем.
The visit highlighted the importance of certain generally applicable effective practices and strategies that contribute to robust implementation of Security Council resolution 1540 (2004). Визит высветил важность некоторых общеприемлемых видов эффективной практики и стратегий, способствующих действенному осуществлению резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
This was followed, in January 2014, by a visit to Copenhagen by members of the Higher Committee and of the National Constituent Assembly. После этого, в январе 2014 года был организован визит в Копенгаген членов Верховного комитета и представителей Национальной учредительной ассамблеи.
A visit by representatives from Lesotho to the Brazil Centre of Excellence helped to increase government capacities for taking over the school feeding programme by 2018. Визит представителей Лесото в Бразильский центр передового опыта помог расширить возможности правительства страны в отношении принятия под свой контроль программы школьного питания к 2018 году.
Sometimes delegations presented their replies at a meeting of the plenary Subcommittee or the Subcommittee conducted a follow-up visit. Может случиться и так, что делегация представит свой ответ на пленарном заседании ППП либо ППП осуществит последующий проверочный визит в страну.
I will cherish my visit here in memory, as long as I live. Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней.
Should ever you find yourself in Amsterdam, do pay a visit at your leisure. Если вдруг окажетесь в Амстердаме, приглашаю вас нанести мне визит.
Are you, by any chance, considering an unannounced visit? И если Вы вдруг планируете неожиданный визит,
Are you the spirit which Jacob Marley foretold would visit me? Ты Дух, чей визит предсказал мне Джейкоб Марли?
Just a friendly visit, lacking any and all ulterior motive, I'm sure. Просто дружеский визит, и я уверен, никакого тайного умысла.
All right. Amaro, you're still good with the abuelitas - pay a visit. Амаро, ты все еще хорошо ладишь со старушками, так что нанеси визит.
Okay if we postponed your visit a bit? А если мы слегка отложим твой визит?
I think someone might need a visit from the "rest police." Я думаю, кое-кому может понадобиться визит "полиции отдыха".
I wouldn't call an unannounced visit from your pastor "a gift." Я бы не назвала неожиданный визит вашего пастора "подарком".
I met you on your last visit here, Mr, Tillens, Мы познакомились в прошлый визит, мистер Тилленс.